Евгений Орел

Николь Иерусалимские страницы translation
Иерусалимские страницы(оригинал)1.Иерусалимские страницы...Записка с просьбою в стене.Ракетных взрывов колесницы –Земля священная в огне.2.От Тель-Авива до Полтавы –Жизнь уместилась в два часа.Горящий ад...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Орел
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-20 03:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-10-20 03:00:08

Николь Парус мечты - перевод на украинский
Ориг?нал:Парус мечтыНина ХмельницкаяМилый, любимый, нежный...Веру всели, надежду!Я оказалась междуСветом Любви и тьмой.Счастье мое земное,Душу тебе открою:Страсть обжигает зноем...Станешь водой живой!...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Орел
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-10 05:00:26
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-10 05:00:26

Из Гёте - Вино и вода, вольный перевод с немецкого
Безмолвны рыбы в толщее воды,Тому свидетели – озёра и пруды.Людская дурь, залитая вином,Видна в мужах, лежащих под столом.Чтоб ни под стол, ни в пруд не попадать,Вино водой мы будем разбавлять.Примерно 1995-1996Редактир...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Орел
Просмотр чисел:40 |Время:2024-06-19 00:00:08
Просмотр чисел:40 |Время:2024-06-19 00:00:08

White Steeds, перевод на английский
The silent, calm, pellucid night…The crescent moon wanes from the bough…A silver circle of frosty light…Lone woods and river dormant now…On the snowed glade, a flock of whiteAnd marvelous steeds at large have fun,They graze and...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Евгений Орел
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-18 22:00:08
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-18 22:00:08