Елена Тоом
![Шри Чинмой. Не может быть ни одной вершины...](/upload/rand_pic/2-270.jpg)
Шри Чинмой. Не может быть ни одной вершины...
Не может быть ни одной вершины,На которую невозможно взобратьсяС надеждой моего сердца,В которой расцветает Бог.There can be no peakThat cannot be climbedWith my heart’s God-blossoming hope....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Тоом
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-14 00:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-14 00:00:09
![Шри Чинмой. О, Бог, Улыбка ясная Твоя...](/upload/rand_pic/2-59.jpg)
Шри Чинмой. О, Бог, Улыбка ясная Твоя...
О, Бог, Улыбка ясная ТвояПо-прежнему сокрыта от меня.Но обращаю все к Тебе яСвои надежды, как к Смягченью.Мне не с кем разделить печаль мою,И до меня нет дела никому.Бег внутренний был мной утерян.Твоё Лицо не вижу в поле зрень...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Тоом
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-13 10:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-12-13 10:00:09
![Э. Дикинсон. Оглянись на Время... 1478](/upload/rand_pic/2-161.jpg)
Э. Дикинсон. Оглянись на Время... 1478
Оглянись на Время, с добрыми глазами –Оно свершило лучшее от века –И как заходит мягко трепетное солнцеНа Западе Природы Человека –Look back on Time, with kindly eyes –He doubtless did his best –How softly sinks that trembl...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Тоом
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-13 04:00:10
Просмотр чисел:9 |Время:2024-12-13 04:00:10
![Шри Чинмой. Абсолют](/upload/rand_pic/2-71.jpg)
Шри Чинмой. Абсолют
Ни разума, ни формы, существую только я;Теперь без воли и без мысли.Последнее Природы танца завершенье,Я – То, Кого искал.Разоблаченное последнее Благословенья царство;Вне знающего и того, что знал;Огромным отдыхом, в конце кон...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Тоом
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-03 02:00:14
Просмотр чисел:5 |Время:2024-12-03 02:00:14
![Шри Чинмой. Я - Твоя любовь-движенье...](/upload/rand_pic/2-223.jpg)
Шри Чинмой. Я - Твоя любовь-движенье...
Я – Твоя любовь-движенье;И если нет, я буду полностью потерян.Я – Твоё благословенье-флейта;И если нет, я буду бесполезной пылью.Я – тишина-душа Верхового Участья Твоего;И если нет, невежества твореньем буду я.I am Your...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Тоом
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-01 12:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-12-01 12:00:09
![Перевал Дятлова. Ч. 1](/upload/rand_pic/2-127.jpg)
Перевал Дятлова. Ч. 1
Ч. 1О чём эта история?И в чём виновность жертвы?Не будет ли повторомЕщё раз рассказать?И будет ли осмысленнымВзгляд на сужденье скорый,Но всё же попытаемсяХоть что-нибудь понять.Жизнь быстрая, короткаяНеправ...
Сортировать:Крупные формы | Ярлык:Елена Тоом
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-22 05:00:07
Просмотр чисел:25 |Время:2024-08-22 05:00:07
![Двадцать первый год...](/upload/rand_pic/2-191.jpg)
Двадцать первый год...
Двадцать первый год,Двадцать первый век.Так немного лет.Молод, а не сед....
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Елена Тоом
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-14 08:00:05
Просмотр чисел:29 |Время:2024-07-14 08:00:05
![Э. Дикинсон. Они упали вниз, как Хлопья... 409](/upload/rand_pic/2-188.jpg)
Э. Дикинсон. Они упали вниз, как Хлопья... 409
Они упали вниз, как Хлопья -Они упали вниз, как Звёзды -Как Розовые Лепестки -Когда внезапно по июню -Промчались лихо - сквознякиОни лежат в Траве Высокой,Не поднимая вежд -Но Бог собрать их сможет лицаВсе в Списке - Бе...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Тоом
Просмотр чисел:54 |Время:2024-07-09 12:30:04
Просмотр чисел:54 |Время:2024-07-09 12:30:04
![Э. Дикинсон. Своим звучаньем Ветер был... 1235](/upload/rand_pic/2-118.jpg)
Э. Дикинсон. Своим звучаньем Ветер был... 1235
Своим звучаньем Ветер былПохож на шум Дождя -Хотя мёл сухо, как песокБыл влажным как Волна -Когда рванул отсюда прочьНа дальние ПоляЗвучали Духов голосаОн был в Колодцах и в Прудах,Был песнею Дорог -Он раздувал ручьи с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Тоом
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-09 06:00:06
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-09 06:00:06
![Э. Дикинсон. Я умерла за Красоту... 449](/upload/rand_pic/2-78.jpg)
Э. Дикинсон. Я умерла за Красоту... 449
Я умерла за Красоту - Но после похоронТот, кто за Истину погибБыл рядом погребён -"На чём же погорели вы?" -Он мягко вопрошал"На Красоте," - был мой ответ"Мы - Братья," - он сказалИ сло...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Тоом
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-08 19:00:06
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-08 19:00:06