Жанна Жарова
Изведал ночь
Роберт Фрост. Изведал ночь...Я ночь изведал – мрак её и кров.Я вышел в дождь – и воротился в дождь.Я покидал свет дальних городов,Был в самый тёмный переулок вхож.Я молча минул пост сторожевой,Чтоб с губ невольно не слетела...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Жанна Жарова
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-10 08:00:12
Просмотр чисел:1 |Время:2024-12-10 08:00:12
Изведал ночь
Роберт Фрост. Изведал ночь...Я ночь изведал – мрак её и кров.Я вышел в дождь – и воротился в дождь.Я покидал свет дальних городов,Был в самый тёмный переулок вхож.Я молча минул пост сторожевой,Чтоб с губ невольно не слетела...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Жанна Жарова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-10 08:00:12
Просмотр чисел:0 |Время:2024-12-10 08:00:12
Испания. Тосса дель Мар
И плавно катится пологая волна,И день плывёт и плавится на солнце,И чаша бухты морем до краёв полна –Мечта туриста, дом для каталонца.А над заливом – старой крепости стена:Зубцы и башни, узкие оконца…Чьи в памяти камней проснут...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Жанна Жарова
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-29 06:00:09
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-29 06:00:09
Испания. Тосса дель Мар
И плавно катится пологая волна,И день плывёт и плавится на солнце,И чаша бухты морем до краёв полна –Мечта туриста, дом для каталонца.А над заливом – старой крепости стена:Зубцы и башни, узкие оконца…Чьи в памяти камней проснут...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Жанна Жарова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-29 06:00:10
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-29 06:00:10
Аннабел Ли
Эдгар Аллан По Аннабел ЛиВ королевстве у моря, где синие дали,Где юности годы прошли,Знал я девушку – верно, и вы её знали, –По имени Аннабел Ли.У той девушки не было мысли иной,Чем, любя, быть любимою мной.Я был ди...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Жанна Жарова
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-11 22:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-11 22:00:09
Аннабел Ли
Эдгар Аллан По Аннабел ЛиВ королевстве у моря, где синие дали,Где юности годы прошли,Знал я девушку – верно, и вы её знали, –По имени Аннабел Ли.У той девушки не было мысли иной,Чем, любя, быть любимою мной.Я был ди...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Жанна Жарова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-11 22:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-11 22:00:08
Воспоминание
Блисс Вильям КарменВоспоминаниеЗдесь, в Новой Англии милойЛетом листает мореКнигу воспоминаний,Сминая водную гладь.Мягкий ветер над Гранд ПреКлонит головы травам.Белым яблоням садаСладко благоухать!Там в бес...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Жанна Жарова
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-28 15:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-28 15:00:07
Песнь бродяги
Блисс Вильям КарменПеснь бродягиЕсть у осени такое, что в крови и у меня –Стиль, намёк, тональность дня…И рифмует сердце в лад,И пурпурным, жёлтым, алым ритм диктует листопад.И клёна лист багряный – как дальний плач рож...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Жанна Жарова
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-12 14:00:26
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-12 14:00:26
Через узкую дверь
Перевод с армянского. Автор - МетаксэКак поверить вновь,Что была я тебе мила?Лёгким шагом твоя любовьПо широкой дороге шла.Но к душе через узкую дверьПуть лежит, и любовь ищет вход…Ей калитка милей, поверь, -Пусть в туп...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Жанна Жарова
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-08 12:00:24
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-08 12:00:24
ЕЛКА
Елка стояла на столе у окна и доставала почти до потолка – а потолки у нас высокие! Украшали ее родители – я в четыре года едва до нижних веток дотягивалась… Оставалось помогать бабушке делать бумажные цветные цепи и гирлянды из кусочков ваты, нанизанных...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Жанна Жарова
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-05 06:00:05
Просмотр чисел:12 |Время:2024-08-05 06:00:05