Игорь Хлебников

Люблю тебя! Заза Самсонидзе
Перевод текста стихотворения с грузинского языка, на русский язык для текста подстрочника, сделал автор стихотворения и подстрочника Заза Лериевич Самсонидзе.На этой основе, Игорь Константинович Хлебниковнаписал ритмический текст стихо...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Игорь Хлебников
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-29 04:00:13
Просмотр чисел:27 |Время:2024-08-29 04:00:13

Понимающему Адресату, в поэтической прозе
Все мы ценим тьму и "СВЕТ", поэтому ответ, Понимающему Адресату, однозначен: если жизнь наша станет без света, то по "СУТИ", такое существование будет обречено на "МУКИ", о которых человечество представления...
Сортировать:Свободные формы и проза | Ярлык:Игорь Хлебников
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-19 08:00:08
Просмотр чисел:17 |Время:2024-08-19 08:00:08

В Миру
В Миру человек зовётся ЧЕЛО-ВЕК. Считается,- чело живёт не один ВЕК. И все мы, ЧЕЛО-ВЕКИ, не закрываем на это ВЕКИ. Потому что нам совсем НЕ НАПЛЕВАТЬ на то, что Жизнь повторяется ОПЯТЬ: потом...
Сортировать:Стихи без рубрики | Ярлык:Игорь Хлебников
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-20 08:00:04
Просмотр чисел:37 |Время:2024-07-20 08:00:04

Поэт Омар Хайям из Нишапура, 1048-1131гг. -1
Поэтический перевод (с английского языка на русскийязык) по мотивам произведения персидского философа,математика, астронома и поэта Омара Хайяма :Игорь Хлебников.Источник текста произведения Омара Хайяма на английском языке:htt...
Сортировать:Твердые формы | Ярлык:Игорь Хлебников
Просмотр чисел:54 |Время:2024-07-13 15:30:04
Просмотр чисел:54 |Время:2024-07-13 15:30:04

Тени во мгле, будущее откладывается. К. Георгиев
Моему братуВот и всё - тени во мгле.Значит будущее откладываетсяи время его не определено,-это вечная память.Перевод с болгарского языка на русскийязык: Игорь ХлебниковИсточник:http://stihi.ru/2011/05/29/271...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Игорь Хлебников
Просмотр чисел:58 |Время:2024-07-11 13:30:04
Просмотр чисел:58 |Время:2024-07-11 13:30:04

Истина. Стихи от Красимира Георгиева
Есть!Есть вечная истина!В 70-й год от Рождества Христовалегионеры пришли в Галилеюи подвергли Храм огню.Но истина вознеслась с пламенем.И нет истины Христа другой!Нет!Источник:http://stihi.ru/2011/05/30/5091...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Игорь Хлебников
Просмотр чисел:45 |Время:2024-07-11 12:00:07
Просмотр чисел:45 |Время:2024-07-11 12:00:07

Поэт Омар Хайям из Нишапура, 1048-1131гг. -2
Поэтический перевод (с английского языка на русскийязык) по мотивам произведения персидского философа, математика, астронома и поэта Омара Хайяма:Игорь Хлебников.Источник текста произведения Омара Хайямана английском языке:http...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Игорь Хлебников
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-10 11:30:04
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-10 11:30:04

Поэт Омар Хайям из Нишапура, 1048-1131гг. -4
Поэтический перевод (с английского языка на русскийязык) по мотивам произведения персидского философа, математика, астронома и поэта Омара Хайяма:Игорь Хлебников.Источник текста произведени Омара Хайямана английском языке:http:...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Игорь Хлебников
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-10 11:00:06
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-10 11:00:06

Скромная любовь. Сэр Эдвард Дайер, 1543-1607гг
Поэтический перевод с английского языка на русский язык: Игорь ХлебниковУ самых низких деревьев есть вершины. У муравьёв - только желчь ОДНА.Муха имеет селезёнку - маленькие искорки тепла, без них муха ХОЛОДНА.Тонкий воло...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Игорь Хлебников
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-09 10:30:04
Просмотр чисел:40 |Время:2024-07-09 10:30:04

Эфемерида-однодневка. От Красимира Георгиева
Судьба,- это невероятное!Счастье,- это самое большое!Словно родиться из росы,а искупаться в пламени!ИСТОЧНИК:http://stihi.ru/2011/05/15/9070Эфемерида-однодневка. Мушица-еднодневкаКрасимир Георгиев...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Игорь Хлебников
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-08 23:00:07
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-08 23:00:07