Скромная любовь. Сэр Эдвард Дайер, 1543-1607гг
Поэтический перевод с английского языка
на русский язык: Игорь Хлебников
У самых низких деревьев есть вершины. У муравьёв - только желчь
ОДНА.
Муха имеет селезёнку - маленькие искорки тепла, без них муха
ХОЛОДНА.
Тонкий волос тоже отбрасывает тень, хоть тело у него очень
ТОНЕНЬКОЕ.
Пчела очень больно жалит, несмотря на то что жало у неё
МАЛЕНЬКОЕ.
У морей есть своя вода, как и есть вода у источников
НЕГЛУБОКИХ.
Любовь это скромная любовь,- у нищих, как и у королей
ЖЕСТОКИХ.
Там, где реки самые гладкие, броды глубокие без всякого
СОМНЕНИЯ.
Циферблат шевелится, но никто не замечает его безусловного
ДВИЖЕНИЯ.
Самая твёрдая вера - всегда изложена в минимальном количестве
СЛОВ.
Черепахи конечно же не умеют петь, но они безусловно любят
БЕЗ СЛОВ.
У истинных сердец есть глаза и уши, но чтобы говорить
НЕТ ЯЗЫКОВ,-
они слышат, видят, вздыхают, а потом ломаются как механизм
ЧАСОВ.
Источник текста на английском языке:
http://stihi.ru/2017/09/01/4887
Сэр Эдвард Дайер 1543-1607
Валенина Сокорянская
Сэр Эдвард Дайер* - родился в октябре 1543г. Сомерсет;
скончался в мае 1607г., Лондон; английский поэт, политик.
Придворный королевы Елизаветы Первой, время правления
которой (с 17 ноября 1558г. по 24 марта 1603г.) иногда
называют "золотым веком Англии", в связи с расцветом
культуры (т.н. "елизаветинцы": Шекспир, Марлоу, Бекон и др.)
ИСТОЧНИК: ВИКИПЕДИЯ.
на русский язык: Игорь Хлебников
У самых низких деревьев есть вершины. У муравьёв - только желчь
ОДНА.
Муха имеет селезёнку - маленькие искорки тепла, без них муха
ХОЛОДНА.
Тонкий волос тоже отбрасывает тень, хоть тело у него очень
ТОНЕНЬКОЕ.
Пчела очень больно жалит, несмотря на то что жало у неё
МАЛЕНЬКОЕ.
У морей есть своя вода, как и есть вода у источников
НЕГЛУБОКИХ.
Любовь это скромная любовь,- у нищих, как и у королей
ЖЕСТОКИХ.
Там, где реки самые гладкие, броды глубокие без всякого
СОМНЕНИЯ.
Циферблат шевелится, но никто не замечает его безусловного
ДВИЖЕНИЯ.
Самая твёрдая вера - всегда изложена в минимальном количестве
СЛОВ.
Черепахи конечно же не умеют петь, но они безусловно любят
БЕЗ СЛОВ.
У истинных сердец есть глаза и уши, но чтобы говорить
НЕТ ЯЗЫКОВ,-
они слышат, видят, вздыхают, а потом ломаются как механизм
ЧАСОВ.
Источник текста на английском языке:
http://stihi.ru/2017/09/01/4887
Сэр Эдвард Дайер 1543-1607
Валенина Сокорянская
Сэр Эдвард Дайер* - родился в октябре 1543г. Сомерсет;
скончался в мае 1607г., Лондон; английский поэт, политик.
Придворный королевы Елизаветы Первой, время правления
которой (с 17 ноября 1558г. по 24 марта 1603г.) иногда
называют "золотым веком Англии", в связи с расцветом
культуры (т.н. "елизаветинцы": Шекспир, Марлоу, Бекон и др.)
ИСТОЧНИК: ВИКИПЕДИЯ.
Метки: