Ирина Гендлер
Желтая фиалка. Уильям Каллен Брайант
Когда уж в почки бук одет,А лес – он трелям птичьим рад,Фиалки скромный желтоцветРастет сквозь лиственный уклад.Покуда бурые поляПримерят зелени наряд,Средь наготы лесной, любя,Ловлю твой легкий аромат.Средь всех да...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Гендлер
Просмотр чисел:41 |Время:2024-06-18 12:00:08
Просмотр чисел:41 |Время:2024-06-18 12:00:08
Голубые розы Р. Киплинг
Blue RosesRoses red and roses whitePlucked I for my love's delight.She would none of all my posies--Bade me gather her blue roses.Half the world I wandered through,Seeking where such flowers grew.Half the world unto my...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Гендлер
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-18 01:00:08
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-18 01:00:08