Ксергс
Robert Frost. My November Guest
Моя ноябрьская гостья.Когда моя Печаль со мной, Вдруг делаются так красивыДожди ноябрьскою порой; Ей роща по душе с листвойОпавшей, и Она счастливоМне говорит, и должен яПисать, как видеть Ей отрадно: Летящих в даль...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ксергс
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-19 17:00:06
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-19 17:00:06
Rudyard Kipling If
Если можешь…Если ты можешь быть в рассудке здравом,Когда все ополчатся на тебя,И чувствовать себя во многом правым,Но не всезнайкой выставлять себя;Если ты можешь – жди, не уставая,И сам не лги, сполна изведав ложь;Пусть ненави...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ксергс
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-24 18:00:07
Просмотр чисел:14 |Время:2024-08-24 18:00:07
Томас Мур. Из цикла Ирландские мелодии 2
* * *Уплыла моя родина вдаль по волнам. С высоты безразличная светит луна... Можно к той или этой прибиться стране – Целый мир открывает объятия мне. “Вот теперь ты свободен, – шумел океан, – Ты немало увидишь диковинных стран,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ксергс
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-01 21:00:05
Просмотр чисел:16 |Время:2024-08-01 21:00:05