Миронова Наталья
Уильям Шекспир. Сонет N68
Его щека - как карта прошлых дней,Когда краса была сродни цветам,Задолго до того, как в страшном снеТы осознал, что жизнь уже не та.До той поры, когда отрубит смертьТебя от жизни золотой косой,Ты дважды жизнь прожить не можешь смет...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Миронова Наталья
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-13 04:00:10
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-13 04:00:10
Уильям Шекспир. Сонет N67
Ах, почему он вынужден болетьИ между тем пороку помогать?Каких высот порок, ты мне ответь,За счёт него способен достигать?Зачем рукам фальшивой красотыСвой лик прекрасный доверяет он?Зачем ему увядшие цветы,Когда и сам он - роз...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Миронова Наталья
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-13 04:00:10
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-13 04:00:10
Уильям Шекспир. Сонет N69
Твои черты ласкает Солнца луч,И не нужна им вычурная лесть.Нагую правду вынув из-за туч,Хранят они свою святую честь.Ты истину спешишь короновать,Служа покорно злобным языкам,О чести начиная забывать,Глаза закрыть позволив их р...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Миронова Наталья
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-13 04:00:10
Просмотр чисел:26 |Время:2024-06-13 04:00:10