Надежда Ушакова 3
Старая женщина, перевод с английского
Свет блеском свеч в её глазах,В ресницах-рамах,А лик её, что образаВ старинных храмах.Её покинуло дитя –И без возврата.Лицо морщинки бороздят –Следы утраты.На старой мельнице водаКолёс не вертит.Что жизнь с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надежда Ушакова 3
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-25 02:00:14
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-25 02:00:14
Вниз по Сиамской реке, перевод с тайского, прод12
Район реки Меклонг так густо заселён:деревни по обоим берегам -добротные, красивые домастоят в удобном и хорошем месте;повсюду здесь - торговые ряды:торгуют рыбой, скатами, кефалью,есть скумбрия, и крабы и моллюски,а также кур...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надежда Ушакова 3
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-25 18:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-25 18:00:07
Вниз по Сиамской реке, перевод с тайского, прод12
Район реки Меклонг так густо заселён:деревни по обоим берегам -добротные, красивые домастоят в удобном и хорошем месте;повсюду здесь - торговые ряды:торгуют рыбой, скатами, кефалью,есть скумбрия, и крабы и моллюски,а также кур...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надежда Ушакова 3
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-25 18:00:08
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-25 18:00:08
Вниз по Сиамской реке, перевод с тайского, прод10
Вот бегают, как на ходулях, крабы,ища и подбирая чешую,в прибрежной тине роются,смешно перебирая клешнями-лапами.Как жалко крабов мне!И ноги их изогнуты нескладно,и крови нет (22) - одно лишь мясо вкусно!Потомство самки без отц...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надежда Ушакова 3
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-24 17:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-24 17:00:07
Не знаю... Марьян Дукса с белорусского
Не знаю,творцом ли назвать,иль талантом,тебя, Человек,или пахарем просто.Быть хочешь гигантом – считайся гигантом! – тебе ж покорилисьи атом,и Космос!И в шкуре флегматиканезачем киснуть,хоть точат сердца...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надежда Ушакова 3
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-02 18:00:22
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-02 18:00:22
Теперь она не точит... Марьян Дукса с белорусского
Теперь она не точит, словно моль,Но, загнанная с детства в тёмный угол,Страданий прежних не проходит боль,Лежит под пломбу спрятанная чудом.Пускай молчит она. В дремотном снеЕй удалось утихнуть, притаиться.Но в каждый миг, когд...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надежда Ушакова 3
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-29 12:00:11
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-29 12:00:11
За каждой травинкой... Марьян Дукса с белорусского
За каждой травинкой – движения жажда.За каждым дождём – своеволье стихии.Бег времени чувствую явздохом каждым.За сном безмятежном – курган летаргии.Сияние солнца – за внешностью скромной,за искренней дружбой – в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надежда Ушакова 3
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-28 04:00:11
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-28 04:00:11
Вниз по Сиамской реке, перевод с тайского, прод11
Приплыли к устью "Воющей собаки". (24)Во множестве и лодки и плотыснуют в канале, словно соревнуясь.Гребцы спешат, мутя речную воду,порой столкнутся и борта ломают,вонзают шест, вздымая ил со дна...Кто ссорится - пронзите...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надежда Ушакова 3
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-20 18:00:11
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-20 18:00:11
Вниз по Сиамской реке, перевод с тайского, прод17
Уж поздно. Остановка судна в манграх.Всё стало влажным -каждый куст и листик.Стараемся пройти, не задевая,чтобы сухой одежду сохранить...Наутро снова плыть,и путь наш - в плавнях,затем войдём в фарватер, где судабросают яко...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надежда Ушакова 3
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-20 17:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-20 17:00:09
Вниз по Сиамской реке, перевод с тайского
Это поэтический перевод Надежды Ушаковой по подстрочнику Е. Афанасьевой с предесловиемЕвгения Витковского, с которого мы и начнём.СУНТОН ПУ (1786 – 1855) Древнее название Таиланда – Сиам; сказать ?Сиам? вместо ?Таиланд? – приблизитель...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Надежда Ушакова 3
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-20 04:00:16
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-20 04:00:16