Нина Лучинина

Heinrich Heine. Wenn ich an deinem Hause
Когда мимо милого домаКогда мимо милого домаУтрами я прохожу,То с радостью, о, моя фройляйн,В окошко твоё гляжу.Я чувствую взгляд темно - карих Твоих вопрошающих глаз:“ Кто Вы? Вы больны? Что Вам надо?Чего не хватает се...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нина Лучинина
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-17 12:00:21
Просмотр чисел:10 |Время:2024-10-17 12:00:21

Au mois d avril
Au mois d avrilLe soleil brille,Partout les fleurs s epanouissent.Au mois d avril,Au-dessus des villesLes cloches sonnent dans les eglises.Ces sons d avril,Claires et fragiles,Les ruisseaux courants reprennent....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нина Лучинина
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-13 07:00:07
Просмотр чисел:35 |Время:2024-07-13 07:00:07

Emily Dickinson. He ate and drank the precious Wor
1883 Испил волшебных слов нектар–И закалился дух,Что беден,больше не считал,Что смерть живому – друг. Танцуя, дальше он летелНа крыльях будних дней – Свободу книга та далаИ делала сильней. 1883...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нина Лучинина
Просмотр чисел:45 |Время:2024-07-05 18:00:06
Просмотр чисел:45 |Время:2024-07-05 18:00:06

Emily Dickinson. Baffled for just day or two
17 Я не могла прийти в себяДва дня – то не испуг,Когда в знакомом мне садуС ней повстречалась вдруг. Рукой взмахнула – вырос лес,Кивнула головой –И в новый мир, полный чудес,Она вошла со мной. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нина Лучинина
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-05 17:00:06
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-05 17:00:06

Emily Dickinson. A word is dead
1212? Мысль изречённая Есть ложь?И приговорена. Для жизни, Верю, родилась Сегодня и она. 1212A word is deadWhen it is said,Some say.I say it justBegins to liveThat day....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нина Лучинина
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-05 17:00:06
Просмотр чисел:38 |Время:2024-07-05 17:00:06

Emily Dickinson. I held a Jewel in my fingers
245Был тёплым день, и ветерок Мой сон оберегал –В надёжных пальцах аметист,Считала я, лежал. Проснулась - камня след простыл, Досада велика.Но аметистовый тот сон –Со мною на века. 245I held a Jewe...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нина Лучинина
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-05 09:00:06
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-05 09:00:06

Emily Dickinson. This Slow Day moved along
1120Тянулся бесконечный день –Мне скрип его осейКак - будто тихо говорил: –Нам лень бежать быстрей.Тогда я душу призвалаНе ждать, а поиграть –Вернулись, кончив все дела,А дня уж не видать. This slow Day...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нина Лучинина
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-05 05:00:06
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-05 05:00:06

A little smile
A little smileA word of cheerA bit of love from someone nearA little gift from one held dearBest wishes for the coming year!Тепло улыбок,Рядом друг,Любви дары и свет вокруг!Ты пожелания друзей В бокал рождествен...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Нина Лучинина
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-03 14:30:03
Просмотр чисел:34 |Время:2024-07-03 14:30:03