Петр Долголенко
Эмили Дикинсон. 1624. Apparently with no surprise
Обыденная участь Счастливого цветка — Сорвет его мороза Бескровная рука, Пройдет убийца дальше, И солнце вновь взойдет, С Благословенья Божьего Продолжив дней отсчет. 1624 Apparently with no surp...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Долголенко
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-11 21:30:33
Просмотр чисел:31 |Время:2024-06-11 21:30:33
Эдна Сент-Винсент Миллей. Настроение первое
Пылает с двух концов свеча моя,Не знаю, догорит ли до рассвета...Но ах, мои враги, и о, мои друзья -Как дивно пламя это!First Figby Edna St. Vincent MillayMy candle burns at both ends;It will not last th...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Долголенко
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-11 16:30:54
Просмотр чисел:23 |Время:2024-06-11 16:30:54
Эдна Сент-Винсент Миллей. Настроение второе
Надёжные, на прочном камне, угрюмые стоят вокруг дома:Взгляни, как мой дворец сверкает, что на песке я строила сама!Second Figby Edna St. Vincent MillaySafe upon the solid rock the ugly houses stand:Come and...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Долголенко
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-11 15:30:53
Просмотр чисел:29 |Время:2024-06-11 15:30:53
Томас Харди. Эпитафия пессимисту
Здесь Смит из Стока погребён,Который весь свой век без женщин прожил,И одного желал от Бога он -Чтоб и отец его без них жил тоже. Epitaph On A PessimistThomas HardyI’m Smith of Stoke aged sixty oddI’ve lived wit...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Петр Долголенко
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-11 15:30:53
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-11 15:30:53