Стихоплет Теремковский
Ариста, перевод от Роберта Саути
Перевод стиха из 32 конкурса Стихихишкиного Теремка (Толматический огород Гоута)Ariste from Robert SoutheyLet ancient stories round the painter's art, Who stole from many a maid his Venus' charms, Till warm devotion fired each gaze...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Стихоплет Теремковский
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-14 04:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-14 04:00:11
Себе
21-й конкурс переводов Теремка(перевод стихотворения Спайка Миллигана)Me by Spike MilliganBorn screaming small into this world- Living I am.Occupational therapy twixt birth and death-What was I before?What will I be nex...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Стихоплет Теремковский
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-30 14:00:08
Просмотр чисел:15 |Время:2024-08-30 14:00:08
Такая женщина
Для 20-го конкурса переводов Теремка.Дороти ПаркерA Certain LadyOh, I can smile for you, and tilt my head, And drink your rushing words with eager lips, And paint my mouth for you a fragrant red, And trace your brows wi...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Стихоплет Теремковский
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-13 01:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-08-13 01:00:08
Обман
На конкурс "Обман" в светелке царевны ЛягушкиСказала подружкаЦаревна Лягущка,Что верить послушкам -Наивнейший бред.И вот я проворноВесь труд рукотворный,Что сыплет упорноВ меня Интернет,Сижу, проверяю,...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Стихоплет Теремковский
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-20 01:00:04
Просмотр чисел:17 |Время:2024-07-20 01:00:04