Тексты-2-2
***
Не покупайте мне ботинок
Вы уничтожите трагедию
***
Медали хранят в коробках для пуговиц
***
Ночь накормила
одной краюхой луны
всех влюбленных
***
Дети
относятся к слову
как к вещи –
тычут в них пальцем
***
В двух соснах вижу лес
могу представить его горящим
вырубленным
запорошенным снегом
Поле – ?
то площадь участка поверхности шара
то площадь диска существующего отдельно
Я весь в паутине
неизмеренных расстояний
***
О как мал каравай моей пищи чтобы всех накормить
***
Какая прекрасная жизнь
за пределами моего естества
прохладная за пределом моего жаркого тела
она пахнет грушами
и розовеет
на стеклах пригородных поездов
она попыхивает сигаретой в энергичных губах
за пределами моего естества
***
Человек –
место любовной встречи
воздуха и земли
***
и этот небритый старик с ножом
уводящий в сарай козлен?ка
и эти окурки свисающие
с потолка вокзального туалета как летучие мыши
и спинки железных кроватей огораживающие картофель?ное поле
и астры растущие на клумбе из автомобильной покрышки
и скелет лягушки застрявшей в раструбе лейки
и истошные крики купальщиц вбегающих в ночную воду
и печальная рында каждый час провожающая уходящее время
Не бойся
это твоя родина
1992 сентябрь
***
Я в городской психиатрической больнице
Приходите ко мне со своими страхами
маниями
сновидениями
музыкальными галлюцинациями
я расскажу вам про химизацию народного хозяйства
***
Жизнь — это свободное от смерти время
***
Я похож
на старую иву
с отрезанными ветками желаний
***
Профессии развращают —
машинистка вытирает боты чистой бумагой
мельник ходит в муке по колено
редактор не смеется над Швейком
не плачет над Бедной Лизой
***
На следующее утро
когда человечество посмотрело
из окна пятиэтажного здания педагогической литературы
на мостовую
его уже там не оказалось
Он был распят на крестовине
оптического прицела
Казалось Америкой правит Том Сойер
Неурожай картофеля 1785 года в ирландской деревне
дал Америке
тридцать пятого Президента
Не покупайте мне ботинок
Вы уничтожите трагедию
***
Медали хранят в коробках для пуговиц
***
Ночь накормила
одной краюхой луны
всех влюбленных
***
Дети
относятся к слову
как к вещи –
тычут в них пальцем
***
В двух соснах вижу лес
могу представить его горящим
вырубленным
запорошенным снегом
Поле – ?
то площадь участка поверхности шара
то площадь диска существующего отдельно
Я весь в паутине
неизмеренных расстояний
***
О как мал каравай моей пищи чтобы всех накормить
***
Какая прекрасная жизнь
за пределами моего естества
прохладная за пределом моего жаркого тела
она пахнет грушами
и розовеет
на стеклах пригородных поездов
она попыхивает сигаретой в энергичных губах
за пределами моего естества
***
Человек –
место любовной встречи
воздуха и земли
***
и этот небритый старик с ножом
уводящий в сарай козлен?ка
и эти окурки свисающие
с потолка вокзального туалета как летучие мыши
и спинки железных кроватей огораживающие картофель?ное поле
и астры растущие на клумбе из автомобильной покрышки
и скелет лягушки застрявшей в раструбе лейки
и истошные крики купальщиц вбегающих в ночную воду
и печальная рында каждый час провожающая уходящее время
Не бойся
это твоя родина
1992 сентябрь
***
Я в городской психиатрической больнице
Приходите ко мне со своими страхами
маниями
сновидениями
музыкальными галлюцинациями
я расскажу вам про химизацию народного хозяйства
***
Жизнь — это свободное от смерти время
***
Я похож
на старую иву
с отрезанными ветками желаний
***
Профессии развращают —
машинистка вытирает боты чистой бумагой
мельник ходит в муке по колено
редактор не смеется над Швейком
не плачет над Бедной Лизой
***
На следующее утро
когда человечество посмотрело
из окна пятиэтажного здания педагогической литературы
на мостовую
его уже там не оказалось
Он был распят на крестовине
оптического прицела
Казалось Америкой правит Том Сойер
Неурожай картофеля 1785 года в ирландской деревне
дал Америке
тридцать пятого Президента
Метки: