Уильям Шекспир. Сонет 4

Почему, красота, лишь себя одаряешь?
От природы берёшь, плату не возвращаешь?
Сама щедрость она, также щедрым даёт.
Что ж, прекрасный скупец, зачем портишь её
Щедрый дар, что назначено вновь передать?
Ты - без банка банкир.
Не пристало тебе так богатство швырять.
Если дело иметь лишь с собою самим,
Всех красот ты лишишься и будешь один.
И когда мать-земля уходить позовёт,
Ты оставишь ли то, что достойно её?

Красота бесполезная сгинет с тобой,
Но принёсшая плод снова станет живой.

........................................

Unthrifty loveliness, why dost thou spend
Upon thyself thy beauty's legacy?
Nature's bequest gives nothing, but doth lend,
And being frank, she lends to those are free.
Then, beauteous niggard, why dost thou abuse
The bounteous largess given thee to give?
Profitless usurer, why dost thou use
So great a sum of sums, yet canst not live?
For having traffic with thyself alone,
Thou of thyself thy sweet self dost deceive.
Then how, when nature calls thee to be gone,
What acceptable audit canst thou leave?
Thy unused beauty must be tomb'd with thee,
Which, used, lives th' executor to be.

........................................

16.04.2012

Метки:
Предыдущий: Перевод стиха Ирины Гончаровой1 Новый Хуан
Следующий: 668 - Nature is what we see