Борис Вулжев, Аритмия, с болгарского
АРИТМИЯ
Цокают ходики
Жёстким немым языком.
Времени сколько убито?
И сколько осталось?
Звёздное время,
Как будто капель за окном,
Капает в вечность,
Остуду неся и усталость.
Каждый твой вздох –
Невозвратному времени дань.
Каждый твой крик –
Мимолётное эхо забвенья.
Как не вернуть на закате
Рассветную рань,
Не возвратить
Улетевшие дни и мгновенья.
И не ищи
Не оставленный жизненный след.
Что измерять –
Постоянный покой и соблазны?
Вера за веру
И мера за меру, поэт!
Всё остальное
И памятью тешить напрасно.
Ах, не смотри
На бессонные стрелки часов.
Падает дождь
И срывается лист беспечально…
Пусть же будильники
Не берегут голосов,
Нас извещая
О новом и вечном начале!
Цокают ходики
Жёстким немым языком.
Времени сколько убито?
И сколько осталось?
Звёздное время,
Как будто капель за окном,
Капает в вечность,
Остуду неся и усталость.
Каждый твой вздох –
Невозвратному времени дань.
Каждый твой крик –
Мимолётное эхо забвенья.
Как не вернуть на закате
Рассветную рань,
Не возвратить
Улетевшие дни и мгновенья.
И не ищи
Не оставленный жизненный след.
Что измерять –
Постоянный покой и соблазны?
Вера за веру
И мера за меру, поэт!
Всё остальное
И памятью тешить напрасно.
Ах, не смотри
На бессонные стрелки часов.
Падает дождь
И срывается лист беспечально…
Пусть же будильники
Не берегут голосов,
Нас извещая
О новом и вечном начале!
Метки: