Отчаяние 1 перевод с болгарского языка на русский

Отчаяние 1 Отчаяние 1

Красимир Георгиев



Нека гръм ме удари! Нека гръм ме удари! Нека гръм ме удари!
Заменям
пълноводна река от минало срещу капчица бъдеще,
планина от история срещу прашинка надежда.

http://www.stihi.ru/2011/05/12/8342


ОТЧАЯНИЕ 1 (перевод с болгарского языка на русский язык: Ольга Ступенькова)

Разрази меня гром! Разрази меня гром! Разрази меня гром!
Поменяю
Полноводную реку минувшего на капельку будущих дней,
Слои истории на толику надежды.

Метки:
Предыдущий: В свете газовой лампы. Эрнст Вильгельм Лотц
Следующий: Шекспир. Сонет 130