НН
Из Георга Тракля
Сколь изобильна сумрачная осень,Поблек и отблеск летнего сиянья,Из плена тленья проступает просинь,А в птичьем клике - древние сказанья,И опустившаяся тишь приноситОтвет на потаенные исканья.Чернеет крест могильный на вершине,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-02 18:00:07
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-02 18:00:07
Из Теодора Фонтане
О, этих дней не омрачи,В них бликов солнечных игра,Вот-вот, и отгорят лучи,Нагрянет зимняя пора.И нам междувремЕнья дниИных дороже во сто крат,Ведь быстролетнее они,Ни часу не вернуть назад.Иссяк источник жизни сам,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-01 04:00:07
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-01 04:00:07
Сентябрьское утро. Эдуард Мерике
Застыв в густом тумане, ждетМир в забытьи глубоком,Вот-вот и пелена спадет,Откроется лазурный свод,Прольется из медовых сот Мир золотым потоком.SeptembermorgenIm Nebel ruhet noch die Welt,Noch traeumen Wald...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-29 09:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-29 09:00:08
Сентябрьское утро. Эдуард Мерике
Застыв в густом тумане, ждетМир в забытьи глубоком,Вот-вот и пелена спадет,Откроется лазурный свод,Прольется из медовых сот Мир золотым потоком.SeptembermorgenIm Nebel ruhet noch die Welt,Noch traeumen Wald...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-29 09:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-29 09:00:07
Осенний день. Р. М. Рильке
Господь, пора! Ведь лета было вволю,Пусть солнечных часов замрет игра,Да отпусти ветра гулять по полю,Лозе налиться сластью дай сполна,Даруй еще две золотых денницы,Медовой спелости вели излиться,В багрянец тяжелеющий вина....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-29 07:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-29 07:00:09
Осенний день. Р. М. Рильке
Господь, пора! Ведь лета было вволю,Пусть солнечных часов замрет игра,Да отпусти ветра гулять по полю,Лозе налиться сластью дай сполна,Даруй еще две золотых денницы,Медовой спелости вели излиться,В багрянец тяжелеющий вина....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-29 07:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-29 07:00:09
Ravenna. Alexander Blok
Uebersetzung ins Deutsche All, was vergaenglich, all, was irdischZerrinnen liesst Du mit der Zeit,Wie einen Saeugling traege wiegt DichIn Deinen Schlaf die EwigkeitKein Sklave traegt mehr unter MuehenEin Mosaik durchs R...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-24 00:00:10
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-24 00:00:10
Ночь. Герман Гессе
Ночь. Герман ГессеВольный переводЯ потушил пылавшую свечу,Нисходит ночь к открытому окну,Обнявшись, породниться с ней хочу,Сестрою назову ее одну.Одной кручиною мы с ней больны,Одна мечта читается с лица,Нам вещ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-21 22:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-21 22:00:08
Ночь. Герман Гессе
Ночь. Герман ГессеВольный переводЯ потушил пылавшую свечу,Нисходит ночь к открытому окну,Обнявшись, породниться с ней хочу,Сестрою назову ее одну.Одной кручиною мы с ней больны,Одна мечта читается с лица,Нам вещ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-21 22:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-21 22:00:07
Синий вечер. Готфрид Бенн
Синий вечер (Готфрид Бенн)IВот я вступаю в темно-синий вечер,Тут - коридор,...уж двери заперты,И рдеет рот в гостиной сумерЕчной,И рдеет чаша роз закатных - Ты!Нам ясно, что словам разменным,Тем, что чужим бросали м...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:НН
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-03 20:00:18
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-03 20:00:18