Ли Чень Дао. Белые Журавли
Ли Чень Дао.
БЕЛЫЕ ЖУРАВЛИ.
Глеб Ходорковский(перевод с украинского авторского текста)
"Высшие чиновники сказали:"Вы, правитель,
любите журавлей, и можно им приказать напасть
на княжество Ди" Племена Ди напали на княжество
и убили князя И-гуна"
(Си Ма Цянь"Исторические записки".)
Белые журавли
к гнёздам своим летят.
Они не солдаты
и убивать не умеют.
Они только песни
умеют петь,
вдохновляют поэтов,
и раскрывают людям
тайну тайн -
суть бытия -
красоту.
Но они не солдаты -
они убивать не умеют.
Вы журавлей не упрекайте
а посочувствуйте лучше,
потому, Что нынче их песню
не слышит никто...
не понимает
никто...
Поэтому песню свою
белые журавли
отныне поют
за тучами
высокому синему небу...
Только оно журавлей понимает.
Только оно...
* * *
Бiлi журавлi
Ли Чень Дао
?Вищ? чиновники сказали: ?Ви, правителю,
любите журавл?в, ?м можна ? наказати напасти
на племена д?.? Племена д? напали на княз?вство
? вбили князя ?-гуна.?
(Си Ма Цянь ??сторичн? записки?)
Б?л? журавл?
Летять до сво?х гн?зд.
Вони не солдати.
Вони не вм?ють вбивати.
Вони вм?ють сп?вати п?сн?
Лише.
Вони вм?ють окриляти поет?в,
Вони вм?ють розказати людям
Та?мницю та?мниць –
Про сутн?сть буття –
Красу.
Але вони не солдати
Вони не вм?ють вбивати.
Не дор?кайте н?коли
Б?лим журавлям.
Краще посп?вчувайте.
Бо ?хню п?сню нин?
Н?хто не чу?…
Н?хто не розум??…
Н?хто…
Тому свою п?сню
Сп?вають вони в?днин?
За хмарами.
Сп?вають високому синьому небу.
Т?льки воно зрозум??.
Т?льки воно…
? Copyright: Ли Чень Дао, 2014
Свидетельство о публикации №114071800748
.
БЕЛЫЕ ЖУРАВЛИ.
Глеб Ходорковский(перевод с украинского авторского текста)
"Высшие чиновники сказали:"Вы, правитель,
любите журавлей, и можно им приказать напасть
на княжество Ди" Племена Ди напали на княжество
и убили князя И-гуна"
(Си Ма Цянь"Исторические записки".)
Белые журавли
к гнёздам своим летят.
Они не солдаты
и убивать не умеют.
Они только песни
умеют петь,
вдохновляют поэтов,
и раскрывают людям
тайну тайн -
суть бытия -
красоту.
Но они не солдаты -
они убивать не умеют.
Вы журавлей не упрекайте
а посочувствуйте лучше,
потому, Что нынче их песню
не слышит никто...
не понимает
никто...
Поэтому песню свою
белые журавли
отныне поют
за тучами
высокому синему небу...
Только оно журавлей понимает.
Только оно...
* * *
Бiлi журавлi
Ли Чень Дао
?Вищ? чиновники сказали: ?Ви, правителю,
любите журавл?в, ?м можна ? наказати напасти
на племена д?.? Племена д? напали на княз?вство
? вбили князя ?-гуна.?
(Си Ма Цянь ??сторичн? записки?)
Б?л? журавл?
Летять до сво?х гн?зд.
Вони не солдати.
Вони не вм?ють вбивати.
Вони вм?ють сп?вати п?сн?
Лише.
Вони вм?ють окриляти поет?в,
Вони вм?ють розказати людям
Та?мницю та?мниць –
Про сутн?сть буття –
Красу.
Але вони не солдати
Вони не вм?ють вбивати.
Не дор?кайте н?коли
Б?лим журавлям.
Краще посп?вчувайте.
Бо ?хню п?сню нин?
Н?хто не чу?…
Н?хто не розум??…
Н?хто…
Тому свою п?сню
Сп?вають вони в?днин?
За хмарами.
Сп?вають високому синьому небу.
Т?льки воно зрозум??.
Т?льки воно…
? Copyright: Ли Чень Дао, 2014
Свидетельство о публикации №114071800748
.
Метки: