3. Идаят Дуртильский. Перевод с табасаранского

Все знаю про себя, не прячусь за незнанье,
Быть может, жизнь мою не хвалят небеса,
Но все ж за что косит с таким глухим рычаньем
Коварство на меня блудливые глаза?

Метки:
Предыдущий: 4. Идаят Дуртильский. Перевод с табасаранского
Следующий: Эмили Э. Дикинсон. Закат цветными мётлами