Симона Шевриер Сарфат. Ветер
Перевод с французского с использованием
материалов С. Трагоцкой
http://www.stihi.ru/2010/08/18/5817
Simone CHEVRIER SARFAT (France)
из книги " Printemps des poetes de l'Oise"
По мотивам Симоны Шевриер Сарфат
ВЕТЕР
Нежен в касании ласковый ветер,
Слушаю долго мелодии, песни –
Покой, наслажденье, радость душе
В мире стаккато, где форте клише.
Звуки целебны... слушать и слушать,
Чтоб какофонию мира бездушного…
Песнь гармонична, Всевышним дарована,
В ритме том кровь, бытие – безусловно.
01.07.12
материалов С. Трагоцкой
http://www.stihi.ru/2010/08/18/5817
Simone CHEVRIER SARFAT (France)
из книги " Printemps des poetes de l'Oise"
По мотивам Симоны Шевриер Сарфат
ВЕТЕР
Нежен в касании ласковый ветер,
Слушаю долго мелодии, песни –
Покой, наслажденье, радость душе
В мире стаккато, где форте клише.
Звуки целебны... слушать и слушать,
Чтоб какофонию мира бездушного…
Песнь гармонична, Всевышним дарована,
В ритме том кровь, бытие – безусловно.
01.07.12
Метки: