Жан Кокто. Мы в страхе пребываем вечно
(Jean Maurice Eugеne Clеment Cocteau)
(1889—1963)
***
Мы в страхе пребываем вечно,
Ждём неотступно новых гроз.
И это кончится, конечно,
Потопом рек, потоком слёз..
Ковчега Ноева отныне
Заблудший род людской не жди.
Куда бежать, в какой пустыне
Причал спасения найти?!
Найдём, быть может, у Жюль Верна,
У детских наших грёз в плену,
Когда взлетали мы мгновенно
Из пушки прямо на Луну.
(1889—1963)
***
Мы в страхе пребываем вечно,
Ждём неотступно новых гроз.
И это кончится, конечно,
Потопом рек, потоком слёз..
Ковчега Ноева отныне
Заблудший род людской не жди.
Куда бежать, в какой пустыне
Причал спасения найти?!
Найдём, быть может, у Жюль Верна,
У детских наших грёз в плену,
Когда взлетали мы мгновенно
Из пушки прямо на Луну.
Метки: