Вновь Крещенские морозы,... Ольга Мальцева-Арзиани

ВНОВЬ КРЕЩЕНСКИЕ МОРОЗЫ
НАРЯДИЛИ В ШУБУ РУСЬ.
ЛЁД СКРИПИТ НАТУЖНО, ГРОЗНО...
Я ЖЕ...В ПРОРУБЬ ОКУНУСЬ!

УБОЯТЬСЯ НЕ УСПЕЮ -
ПРОРУБЬ ЖАРОМ ОБОЖЖЁТ!
НА РУСИ ВСЕГДА К КРЕЩЕНЬЮ
РУБИТ ПРОРУБИ НАРОД...

САМ ХРИСТОС С НЕБЕС ВЗИРАЕТ,
ДАРИТ ЛЮДЯМ БЛАГОДАТЬ...
И В ПОКРОВ СВОЙ ОБЛАЧАЕТ
НАС С ЛЮБОВЬЮ БОЖЬЯ МАТЬ...


ОТНОВО БОГОЯВЛЕНСКИ СТУДОВЕ
Поетический перевод с русского языке: Генка Богданова

Богоявление . Мраз отново
премени във шуба Рус.
Скърца, пука лед сурово,
в процепът потъвам аз.

Не успявам да се стресна -
с жар ме изгори леда.
Туй Кръщение чудесно,
чудно тайнство е това!

Сам Господ гледа ни с любов,
и благодат дарява,
а Майка му под свят покров,
душите приласкава.



Международный конкурс Болгария 2014
Ольга Мальцева-Арзиани

МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОНКУРСЫ ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПОЭТОВ
http://www.stihi.ru/2013/03/17/5943


МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС БОЛГАРИЯ 2014
(для болгарских поэтов)

Метки:
Предыдущий: Отступи назад
Следующий: Ночь бессонницы. Перевод с укр. Галина Рыбачук