У. Х. Оден. Блюз римской стены

Бьёт мокрый ветер, хлёсткий, как метал.
Я вымок, я завшивел, я устал.

Зачем я на стене стою – скажи, -
Чужие охраняя рубежи?

И думаю бездомной псиной я
О Тангрии, где девушка моя,

Где разное прожжённое жульё
Обхаживает, может быть, её.

Она кольцо мне подарила, но
Я в кости проиграл его давно.

Дождь или вошь щекочет по плечу.
Я денежку и девушку хочу.

Когда я службу завершу свою,
Глаз или руку потеряв в бою,

Я просто сяду во дворе под зонт –
Внимательно смотреть на горизонт…

..............................


и первый вариант

Отправленный служить почти взашей,
Я мёрзну и кормлю собою вшей.

Дождь, дождь, дождь, дождь, снаружи и внутри.
А я – солдат, зачем, чёрт побери?

Я на стене стою, а за стеной –
Мир не воспринимаемый, иной.

Туман вползает в кожу и в гранит,
Я думаю – меня любовь хранит.

Хотя мне одному здесь нелегко,
Ведь девушка осталась далеко.

И кто-нибудь, возможно, ё-моё,
Обхаживает, глупую, её.

Она кольцо мне подарила, но
Я в кости проиграл его давно.

Э, чёрт! И камень отражает мой
Невнятный шёпот: - Я хочу домой...

...Когда я службу завершу свою,
Глаз потеряв в каком-нибудь бою,

Я сяду сиднем во дворе под зонт
И буду вдаль смотреть за горизонт.



...............................



W. H. AUDEN

ROMAN WALL BLUES


Over the heather the wet wind blows,
I've lice in my tunic and a cold in my nose.

The rain comes pattering out of the sky,
I'm a Wall soldier, I don't know why.

The mist creeps over the hard grey stone,
My girl's in Tungria; I sleep alone.

Aulus goes hanging around her place,
I don't like his manners, I don't like his face.

Piso's a Christian, he worships a fish;
There'd be no kissing if he had his wish.

She gave me a ring but I diced it away;
I want my girl and I want my pay.

When I'm a veteran with only one eye
I shall do nothing but look at the sky.

October 1937

Метки:
Предыдущий: У моря. Переводы стихов Минни Нурме и её автобиогр
Следующий: Дикинсон 1547