Перед закатом
Перед закатом
(Вольный перевод с итальянского)
Andrea Fenice “Prima del tramonto”
http://neteditor.it/content/223259/prima-del-tramonto
Вот-вот средь розоватых облаков
Давно в себя влюблённое светило
Игру закончить соблаговолит –
А вечер ожидает терпеливо…
Повисла ветка – тоже ждёт заката,
Среди теней бесцветных затаясь.
Но в силе день, кричит об этом небо.
В синь распахнув глаза, ликую я!
(Вольный перевод с итальянского)
Andrea Fenice “Prima del tramonto”
http://neteditor.it/content/223259/prima-del-tramonto
Вот-вот средь розоватых облаков
Давно в себя влюблённое светило
Игру закончить соблаговолит –
А вечер ожидает терпеливо…
Повисла ветка – тоже ждёт заката,
Среди теней бесцветных затаясь.
Но в силе день, кричит об этом небо.
В синь распахнув глаза, ликую я!
Метки: