Из Эдварда Лира - Девица из города Райди

Эдвард Лир


ДЕВИЦА ИЗ ГОРОДА РАЙДИ

(лимерик )


Девица из города Райди,
Что вдевала шнурки шутки ради,
Купила сандали,щенков-далматинцев
В соседнем зверинце,
И гуляла в окрестностях Райди.




There was a Young Lady of Ryde,
Whose shoe-strings were seldom united.
She purchased some clogs,
And some small spotted dogs,
And frequently walked about Ryde.


Перевод Ю. К. Сабанцева - Издательство
"Ретро," Санкт - Петербург, 2001 год :

Бродила по улицам города Кветта
Девчушка, обув деревянные гэта.
При этом она добродушно ворчала
На пару десятков щенков чау-чау,
Девицу за это любила вся Кветта.

Метки:
Предыдущий: Ира Свенхаген. Унтер ден Линден
Следующий: Из Эдварда Лира - Бородатый старикашка