Лия Мещурова
Ist s leicht zu landen?
Ist's leicht zu landen? Es ist nicht so schwer.Doch ist es leicht! Ich leugne die Probleme.Die Welt ist hart. Ich litt an Schlaege sehr. Von ihnen will ich nicht den Abschied nehmen.Als ich ins Licht der Sonne einmal sprang,War es...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лия Мещурова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-30 19:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2024-10-30 19:00:11
Шарлотта фон Алефельд Непостоянство
Всего прочней, увы, – непостоянство.Любовь пройдёт, и будь тогда готовПустить её легко парить в пространствеВремён, где дышит сонмище цветов.Но остаются в сердце очертаньяЛюбви, и ты судьбу благослови:И скорбный ряд, включающий...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лия Мещурова
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-29 14:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-29 14:00:07
Владимир Иконников Проверил слух...
Проверил слух: Бетховен - рядом не стоял,Я слышал червяка, что в яблоке зарылся где-то,На слух, по бульканью - я водку разливал,И, шепот доктора я разбирал – за дверью кабинета.Но, есть проблема - явная вполне,Не слышу я подруги го...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лия Мещурова
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-26 15:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-26 15:00:08
Герман Лёнс Суд
Свободный перевод.Посвящаю Сергею Смирнову В День его рождения!Вкруг шеи красное кольцо. Он платой посчиталИ с эшафота молодцомПред Господом предстал.И ангелочки в меру силРукоплескали тут. Но Глас глубокий возвестил...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лия Мещурова
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-24 01:00:07
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-24 01:00:07
Герман Лёнс Суд
Свободный перевод.Посвящаю Сергею Смирнову В День его рождения!Вкруг шеи красное кольцо. Он платой посчиталИ с эшафота молодцомПред Господом предстал.И ангелочки в меру силРукоплескали тут. Но Глас глубокий возвестил...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лия Мещурова
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-24 01:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-24 01:00:07
Владимир Максимов Стал мир.. с переводом на нем. я
......... * * * .............. Стал мир вокруг шумлив и суетлив.Стал душен, как вагон метро, и тесен.Мир стал однообразней, чем мотивУслышанных сегодня мною песен.Но это забывается, покаБродяжит дождь над яблоневым садом,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лия Мещурова
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-22 09:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-10-22 09:00:09
Герман Лёнс Юный король
Юный корольКороль без государства(сапожник без сапог)Стоял в полупустыне,Вонзив копьё в песокЯвилась та, что сердцеВ ладонях принесла,?Король без государства,(Она произнесла)Ты ждёшь чего – то, милый?А в...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лия Мещурова
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-22 08:00:11
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-22 08:00:11
Герман Лёнс Далёкая страна
Я знаю край, где никогда я не был;Там воды оттеняют краски неба, Ручей бежит - прозрачен, серебрист.Цветы… Их запах тонок, нежен, чист.А в ясный, как обычно, вечер мая,Когда заката след последний тает,Прислушайтесь, и отличите...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лия Мещурова
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-12 15:00:24
Просмотр чисел:12 |Время:2024-10-12 15:00:24
Ойген Рот Деловой человек
Я, как знаток, снискавший славу,Был долго сам себе по нраву:Познал я Бога, целый Свет…И... пустоту на склоне лет.......................................Der Geschaeftige Ein Mensch, der sich im Ruhm gefaellt,Er kenne Gott...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лия Мещурова
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-10 18:00:25
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-10 18:00:25
Моника Миндер Зимние пожелания
Тихо кружатся снежинкиВ танце нежном до утра.Мир спокоен, только ветраПродолжается игра.Сквозь Великое молчанье, Что для времени - уют.Скрипки, много обещая,Пожелания поют.…………………………………………………………WinterwunscheFloc...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Лия Мещурова
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-04 18:00:17
Просмотр чисел:14 |Время:2024-10-04 18:00:17