Абдукаюм Мамаджанов
Перевод ст-я Уитмена Когда я, как Адам на таджикск
ВАКТЕ, КИ МАН ЧУН ОДАМ(Тарчумаи шеъри Уолт Уитмен "Когда я, как Адам" аз забони руси ба забони точики) Вакте, ки ман чун Одам Наку гардида сер аз хоб, субхидам мебароям аз чайлаи чангалии худ, Ба наздикам биёву ба ман...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Абдукаюм Мамаджанов
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-02 15:00:07
Просмотр чисел:36 |Время:2024-07-02 15:00:07
Ограничение света. Перевод с таджикского
ОГРАНИЧЕНИЕ СВЕТА (Перевод с таджикского языка четверостишия Низома Косима) Моё сердце утоплено во тьме, о друг, Как-будто не на Востоке рождено, о друг, В том городе, где всегда тепло и светло, Опять света ограниче...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Абдукаюм Мамаджанов
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-02 13:00:06
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-02 13:00:06
Гулхани ишк. Пламя любви. На таджикском языке
Харчанд, аз гулхани Ишки Ту сухта, хокистар мешавам,Он гах, ки зи нав эхё шудам, ба Ту ошиктар мешавам,Аз Нури Поки Ту афрухта мешавад он гулхан ба дил,Чун гулхан биомезад бо Нур, ба Ту наздиктар мешавам....
Сортировать:Лирика | Ярлык:Абдукаюм Мамаджанов
Просмотр чисел:42 |Время:2024-06-17 03:00:09
Просмотр чисел:42 |Время:2024-06-17 03:00:09