Баранкин
Из любви. Эмили Дикинсон 887
Из любви, как из вещи любойВырастаем, и – в шкаф, пусть когда-тоСнова в моду войдет, стариной,Как иных поколений наряды.---We outgrow love like other things And put it in the drawer,Till it an antique fashion shows Like...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Баранкин
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-18 23:00:08
Просмотр чисел:12 |Время:2024-09-18 23:00:08
Цена. Эмили Дикинсон 125
Как миг слепого счастьяОплачивать страданьем,Так в муках и ненастьеПомнить о блаженстве.За каждый редкий часВлюбленности и грёз -Не только меди звон,Но и галлоны слез.---For each ecstatic instantWe must an a...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Баранкин
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-18 23:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-18 23:00:08
Потерянная мысль. Эмили Дикинсон. 937
Сознание разбилось вдругИ ум трещит по швам…Я силилась стежок к стежкуСобрать их по частям,И мысль пыталась подогнатьК тем, что пришли давно, Но всё, что есть –Узлы в узлах и бусины об пол…---I felt a Cleavi...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Баранкин
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-18 13:00:07
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-18 13:00:07
Вот всё. Эмили Дикинсон. 26
Вот Всё, что я несу с собой, и сердце мое здесь,да, мое сердце и поля, просторов воздух весь.Ты всё учти, могу забыть - итог пусть кто-то знает -вот это, сердце и всех пчел, что в клевере летают.---It's all I ha...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Баранкин
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-18 12:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-18 12:00:09
Сердце сначала молит... Эмили Дикинсон. 536
Сердце сначала молит о счастье.Потом – избавить от боли,Потом – чтоб умели глушить страданьяМаленькие пилюли.А после – чтоб можно было уснутьИ, если позволит Он,Сам Инквизитор, - в последний путьСвободно уйти сквозь сон....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Баранкин
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-18 12:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-18 12:00:09
Предчувствие. Эмили Дикинсон 764
Предчувствие – Тень накрывает опушку, холодом тянетИ значит – солнца не будет, сядет,И значит – снова дрожать траве:Тьма уже близко. Дорогу тьме...---Presentiment — is that long Shadow — on the Lawn —Indicatives that Su...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Баранкин
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-16 18:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-16 18:00:10
А после острой боли... Эмили Дикинсон. 341
А после острой боли - все ровней -и нервы как надгробия сидяти Сердце черство спрашивает: "Мне львсе удалось? Вчера? Сто лет назад?"И ноги механически несутбезжизненной тропой по грунту, воздуху.. По ничему,Со...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Баранкин
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-23 22:00:08
Просмотр чисел:25 |Время:2024-06-23 22:00:08