Димитр Ганев

Уйльям Шекспир. Две строфи из Макбета
To-morrow, and to-morrow, and to-morrow,Creeps in this petty pace from day to dayTo the last syllable of recorded time,And all our yesterdays have lighted foolsThe way to dusty death. Out, out, brief candle!Life's but a walking sha...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Димитр Ганев
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-23 14:00:12
Просмотр чисел:1 |Время:2025-02-23 14:00:12

Владимир Солоухин. Мы Волки
МЫ ВОЛКИМы – волки, и нас по сравненью с собаками мало. Под грохот двустволки год от году нас убывало. Мы как на расстреле на землю ложились без стона. Но мы уцелели, хотя и живём без закона. Мы – волки, ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Димитр Ганев
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-26 12:00:13
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-26 12:00:13

Дамян Дамянов. Вопль
ВИКБягай! Бягай от мене! Спаси се!И от себе си мене спаси!Угаси тази лумнала мисъл!Мойта лудост по теб угаси!Тя е страшна! Безумна! Нелепа!И тъй както в най-сладката жарднес ни топли, тя утре на пепелще ни стори във сво...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Димитр Ганев
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-23 14:00:10
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-23 14:00:10

Пейо Яворов. Волшебница
Пейо ЯворовВЪЛШЕБНИЦА Душата ми е пленница смирена, плени я твоята душа! – пленена, душата ми е в тихи две очи. Душата ми те моли и заклина: тя моли; – аз те гледам; – век измина... Душата ти вълшебница мълчи. Душат...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Димитр Ганев
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-08 01:00:07
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-08 01:00:07

Пейо Яворов. Волшебница
Пейо ЯворовВЪЛШЕБНИЦА Душата ми е пленница смирена, плени я твоята душа! – пленена, душата ми е в тихи две очи. Душата ми те моли и заклина: тя моли; – аз те гледам; – век измина... Душата ти вълшебница мълчи. Душат...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Димитр Ганев
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-08 01:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-08 01:00:07

Сара Тисдейл. Мечты моего сердца
THE DREAMS OF MY HEARTSara TeasdaleThe dreams of my heart and my mind pass, Nothing stays with me long, But I have had from a child The deep solace of song; If that should ever leave me, Let me find death and stay W...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Димитр Ганев
Просмотр чисел:14 |Время:2024-11-06 08:00:09
Просмотр чисел:14 |Время:2024-11-06 08:00:09

Сара Тисдейл. Мечты моего сердца
THE DREAMS OF MY HEARTSara TeasdaleThe dreams of my heart and my mind pass, Nothing stays with me long, But I have had from a child The deep solace of song; If that should ever leave me, Let me find death and stay W...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Димитр Ганев
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-06 08:00:13
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-06 08:00:13

Никола Вапцаров. Спомен
СПОМЕНАз имах другар,добър другар,но… кашляше лошо.Той беше огняр —пренасяше с коша кюмюр,изхвърляше сгурдванадесет часа на нощ.Аз помня очитена този огняр.Как жадно поглъщаха тези очи всички лъчи,ко...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Димитр Ганев
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-26 15:00:08
Просмотр чисел:16 |Время:2024-10-26 15:00:08

Нелли Мышкина. Волшебный месяц март
http://www.stihi.ru/2012/03/15/5228Волшебный месяц март, ты снова на пороге,В сиянии лучей - дыхание тепла.Слезой растает снег, уйдут зимы тревоги,Ручьями зазвенят весны колокола.Красавица весна – застенчива, стыдлива,Под б...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Димитр Ганев
Просмотр чисел:25 |Время:2024-10-17 12:00:21
Просмотр чисел:25 |Время:2024-10-17 12:00:21

Илко Карайчев. Запах
УХАНИЕДокоснах те със устните си плахо, но бурна страст ни грабна като в сън, изгаряхме, забравихме за малко, че слънце още грееше отвън.Потискано желание за нежност, избухваше при първата искра, изгаряше ме с огъня мет...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Димитр Ганев
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-07 13:00:27
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-07 13:00:27