Елена Амаханова
Колыбели. Сюлли Прюдом
BerceauxSully-Prudhommeэквиметрический вариант на музыку Габриэля ФореТам, где большие корабли Тяжело у пирса склоняет,Нет места словам, что в ночиЖенщины над люлькою бают.Но когда придет день разлук,Парусам всл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Амаханова
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-09 06:00:06
Просмотр чисел:21 |Время:2024-07-09 06:00:06
Поль Верлен. Деревянные лошадки. эквиритмический
Лети, мой конь с гривой расписной,За кругом круг, - быстрее, быстрей!Звени, кружись вихрем карусель, Кричи сквозь шум, веселый гобой!Мамаши, дети, парни и девицыПринарядились для воскресенья.Вход пятачок, а сколько веселья,-...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Амаханова
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-04 10:00:07
Просмотр чисел:30 |Время:2024-07-04 10:00:07
Поль Верлен. Как плачет в сердце дождь. эквиритм
Как плачет в сердце дождь,И над городом плачет!Не унять сердцу дрожь,Что принес серый дождь.На крыши, на мостовыеСеет дождик, шурша,Капли слез дождевые,Утешенья пустые.И плачет грусть в тишиПо неясным потерям....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Амаханова
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-04 10:00:07
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-04 10:00:07
Поль Верлен. Тишина. эквиритмический
Тишина любви глубокой Сродни дыханью лесов …Эхо ловит звук далекий,Откликается бризу Там, среди ветвей высоких,Щебет легких голосов.В этом лепете чуть слышном,Зеленом шепоте невнятном,В певучей тишине по волнам тра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Амаханова
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-04 10:00:07
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-04 10:00:07
Пробуждение. Ромен Бюссин
Apres un reve, Romain Bussine.Эквиметрический вариант на музыку Габриэля Форе.Это был сон, окрыленный мечтою,Счастья жаркий мираж дышал тобою,В cердце твой голос пел обещаньем ответа,Ты вся светилась, как небо в минуту рассвета....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Амаханова
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-02 15:00:07
Просмотр чисел:32 |Время:2024-07-02 15:00:07
Ночь и грезы. Матфей Коллин
Nacht und Traume. Matthaus Casimir von Collin.Эквиметрический вариант на музыку Франца ШубертаСны плывут на волнах ночиЛегким облаком воздушнымВ лунных комнатах уснувшихИ в объятых сном сердцах людей.Им открыты в тихой глубине...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Амаханова
Просмотр чисел:46 |Время:2024-07-02 15:00:07
Просмотр чисел:46 |Время:2024-07-02 15:00:07