Елена Рапли

Любовь моя - куст красных роз. Роберт Бернс
Любовь моя – куст красных роз,Июньских, первых, свежих.Любовь моя – мелодия,Что льется сладко-нежно.Красавица моя, к тебеЛюбовь моя навеки.Любить не перестану я,Когда засохнут реки.Засохнут реки и моря,Растопит...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Рапли
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-03 06:00:19
Просмотр чисел:11 |Время:2024-10-03 06:00:19

Без врагов. Charles Mackey
Кичишься тем, что нет врагов?Увы, но похвала пустая. У тех, кто в бой пойти готов,За правду смело выступая,Врагов не счесть. Ты ж не нажил.Напрасно, видно, жизнь прожил.Не обозвал ты гада гадом,Лжеца спокойно слушал рядом,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Рапли
Просмотр чисел:28 |Время:2024-10-02 00:00:23
Просмотр чисел:28 |Время:2024-10-02 00:00:23

Из Эмили Дикинсон
Мы думать можем так и сяк,Но Истина древней Светила.И вдруг придется выбирать,Держись того, что первым было. Оригинал:Opinion is a flitting thingBut, truth outlasts the sun,If then, we cannot own them both,Posse...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Рапли
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-29 22:00:09
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-29 22:00:09

Роберт Стивенсон. Я - другой
Тот любит поддавать, Чуть свет.Тот любит размышлять.А кто-то - нет.Пьет кто-то вискиС содовой водой,Ест сыр английский.Я - другой.Одни фанаты По,Другие – Скотта.Читает кто-то Стоу.И не читает кто-то....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Рапли
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-27 14:00:11
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-27 14:00:11

Percy Bysshe Shelley. One Word...
Слишком часто опошлено слово,Чтоб и мне опошлять его тоже.Презирать это чувство – не ново,Чтоб тебе презирать его тоже.И надежда моя безнадежна,Но не внемлю я разума слову.Состраданье твое мне дорожеСостраданья кого-то другого....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Рапли
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-27 23:00:06
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-27 23:00:06

Thomas Hood. Ложному другу
Рука в руке, но врозь сердца. К чему теперь рукам встречаться?Друзьями, если были мы,Не сможем больше оставаться. Я знаю, я любил тебя. Я знаю, что любил напрасно.Рука в руке, но врозь сердца.К чему теперь рукам встречаться...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Рапли
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-22 18:00:06
Просмотр чисел:21 |Время:2024-08-22 18:00:06

Саймон Армитидж. Певчий Дрозд и Рябины Гроздь
Певчий Дрозд и Рябины ГроздьЗа больничным окном она мне говорила,что любимого дерева название забыла.И забыла птицылюбимой название.За больничным окном я шептал ей губами"Певчий дрозд и рябины гроздь."...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Рапли
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-10 16:00:06
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-10 16:00:06

Роберт Стивенсон. Они поют...
Поет пичужка о птенцах,О гнездышках в ветвях;Моряк - о мачтах, якоряхНа кораблях в морях.Поют детишки круглый годИ в Осло, и в Бэйчжэжнь;Орган с органщиком поётВ дождливый серый день.Singing Of s...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Рапли
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-09 04:00:06
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-09 04:00:06

Роберт Стивенсон. Думы
Как славно думать, что весь мир -Большой, веселый, сытный пир,И детки в нем и там и тутХристу молитвы воздают.A Though It is very nice to thinkThe world is full of meat and drink,With little children saying grac...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Рапли
Просмотр чисел:51 |Время:2024-07-09 04:00:06
Просмотр чисел:51 |Время:2024-07-09 04:00:06

Роберт Стивенсон. На берегу моря
Я был на берегу морском,Совок мне дали с черенком,И говорят: Копай!Я чашек накопал пустых, И море снизу влилось в них,Как раз по самый край.At the Sea-side From Child's Garden of VersesWhen I was...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Елена Рапли
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-09 00:00:07
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-09 00:00:07