Инна Гаврилова
Подсмотренное
Фонарь офонарел у перекресткасмотреть, как светофор в упор, нахально,ему, светилу светил Острогожска,подмигивать посмел так сексуально.То красным обожжёт огнём тревожным,то жёлтым ухмыльнётся по-кошачьи,то молодо зелёным, невоз...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Инна Гаврилова
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-25 16:00:08
Просмотр чисел:2 |Время:2024-10-25 16:00:08
Спасибо, Вседержитель наш... из Светланы Костюк
Перевод с украинскогоОригиналСветлана КостюкСпасиб?, Вседержителю СвятийСпасиб?, Вседержителю Святий,За щастя мить, за одержиму мр?ю…За б?ль душ? - пекучий ? густий,За те, що вс?м ? вся прощати вм?ю…...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Инна Гаврилова
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-05 17:00:06
Просмотр чисел:27 |Время:2024-07-05 17:00:06
Утро Рождества из Костантина Матакова
перевод с украинского http://www.stihi.ru/2017/01/05/6189[Ялинка снiг повiтря новий ранок..]Ялинка снiг повiтря новий ранок..Константин Матаков ***Ялинка сн?г пов?тря новий ранокУбогий с?чень, що з?брав ко...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Инна Гаврилова
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-05 16:00:06
Просмотр чисел:20 |Время:2024-07-05 16:00:06
Октябрьский снег из Нины Трало
перевод с украинского http://www.stihi.ru/2016/12/30/4009 У жовтнi - снiг... Нина ТралоУ жовтн? – сн?г. ? стало все мал?ше:? сила духу, ? жага, й терп?ння.? сенс життя, яке ста? мил?ше,Уже не так заглиблю? к...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Инна Гаврилова
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-05 13:00:07
Просмотр чисел:22 |Время:2024-07-05 13:00:07
Хто як, я - знов про янголiв... Миклош Форма
Перевод с украинскогоhttp://www.stihi.ru/2017/02/27/1564 ОригиналХто як, я - знов про янголiв... I знов Миклош ФормаХто як, я – знов про янгол?в... ? зновПро те, як? вони бувають р?зн?.Бувають непост...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Инна Гаврилова
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-04 03:30:04
Просмотр чисел:26 |Время:2024-07-04 03:30:04
Я засмотрелась... от Нины Трало
Перевод с украинскогоhttp://www.stihi.ru/2017/02/27/9180 Оригинал Я задивилася... Нина ТралоЯ задивилася в очей озерця? попливла на хвилях золотихДо берега закоханого серця,Що для мене зорею засв?тив...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Инна Гаврилова
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-04 03:30:04
Просмотр чисел:39 |Время:2024-07-04 03:30:04
Люблю тебе, подруго! Нiна Бойко
Перевод с украинского Оригинал:Налий, старенька, Корвалолу!))Давай - за нас! За молодих!Життя пройшли добрячу школу,Були ? сльози там, ? см?х.Було студенство ? г?тари...Були в вогн? ми ? в вод?Не розлуч...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Инна Гаврилова
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-03 18:00:06
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-03 18:00:06
Розумiвка... Василь Мошуренко
Перевод с украинского ОригиналТо см??ться, а то плаче г?рко – те село, що душу ?запрягло?…Розум?вко! Р?дна Розум?вко! – Найсвят?ше на земл? село…Там – ставк?в зажурен? дзеркалапестять неба синю глибоч?нь…Та...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Инна Гаврилова
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-03 08:30:04
Просмотр чисел:19 |Время:2024-07-03 08:30:04
Поезiя останнього снiгу. Василь Мошуренко
Перевод с украинскогоОригиналВасиль МошуренкоПОЕЗ?Я ОСТАННЬОГО СН?ГУПада? тихо сн?г…(? це вже – поез?я.)Ямбом-хоре?м л?г…Немов, на лез? – я.Дактелем-амф?брах??м – сн?г л?г до н?г, як пес…...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Инна Гаврилова
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-01 06:00:06
Просмотр чисел:18 |Время:2024-07-01 06:00:06