Ирина Трушина
![Ласка... Мила Лазарова, перевод с болгарского](/upload/rand_pic/2-179.jpg)
Ласка... Мила Лазарова, перевод с болгарского
Ты любуешься моимитонкими пальцами...Да, они похожи на ветвидеревьев поздней осенью.Как воспоминание о молодости,в их жилках ещё пульсируетзигзагообразно праздник теплоты...И я дарю его тебев нежной ласке, тёплой,как лу...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Трушина
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-13 16:00:09
Просмотр чисел:9 |Время:2024-11-13 16:00:09
![Драга Дюлгерова, Предвесенний снег, с болгарского](/upload/rand_pic/2-218.jpg)
Драга Дюлгерова, Предвесенний снег, с болгарского
Снежный пух падает с неба. Нереальный, сказочный снег летит над крышами. Наверное, там, наверху, ангелы чистят пёрышки в предверии весны. Перевод Ирины ТрушинойПредпролетен снягСнежен пух вали.Измисл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Трушина
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-11 09:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-11 09:00:09
![Драга Дюлгерова, Предвесенний снег, с болгарского](/upload/rand_pic/2-227.jpg)
Драга Дюлгерова, Предвесенний снег, с болгарского
Снежный пух падает с неба. Нереальный, сказочный снег летит над крышами. Наверное, там, наверху, ангелы чистят пёрышки в предверии весны. Перевод Ирины ТрушинойПредпролетен снягСнежен пух вали.Измисл...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Трушина
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-11 09:00:10
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-11 09:00:10
![Драга Дюлгерова, Ненасытность, с болгарского](/upload/rand_pic/2-124.jpg)
Драга Дюлгерова, Ненасытность, с болгарского
Ни свет наступившего утра,ни яркое солнце,ни ветерок по каменистым склонам,ни горы с их вершинами…Ничего этого не достаточно,чтобы мы воскликнули:О, миг, постой! Вернись, мгновенье!Ни первая любовь,ни младенец в люльке,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Трушина
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-11 09:00:09
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-11 09:00:09
![Драга Дюлгерова, Седьмое небо, с болгарского](/upload/rand_pic/2-35.jpg)
Драга Дюлгерова, Седьмое небо, с болгарского
Душа непрерывно возвращается на Землю,Чтобы накопить опыт или что-либо завершить.Но земная жизнь – это театрализованный экзамен,а ты – лишь участник драмы, трагедии или фарса...Душа помнит другую реальность – мир, устроенный по разумны...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Трушина
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-11 09:00:09
Просмотр чисел:7 |Время:2024-11-11 09:00:09
![Драга Дюлгерова, Вздох, перевод с болгарского](/upload/rand_pic/2-65.jpg)
Драга Дюлгерова, Вздох, перевод с болгарского
Я тайно поймала один из твоих восхищенных вздохови незаметно приколола его к своим чёрным волосам.Ты взглянул на меня и говоришь:– "Знаешь, как ты красива с этим маленьким цветочком в волосах?" Перевод с бол...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Трушина
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-11 09:00:10
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-11 09:00:10
![Живодар Душков, Осеннее, с болгарского](/upload/rand_pic/2-15.jpg)
Живодар Душков, Осеннее, с болгарского
Солнца луч в листве проснулся,Ярко вспыхнула роса,Ветер в кронах встрепенулся,Устремился в небеса.Полыхнула осень красным –Памятью сердечных смут.И взметнулось пламя страстно,Свой во мне найдя приют... Авторизованны...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Трушина
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-11 09:00:10
Просмотр чисел:11 |Время:2024-11-11 09:00:10
![Живодар Душков, Осеннее, с болгарского](/upload/rand_pic/2-30.jpg)
Живодар Душков, Осеннее, с болгарского
Солнца луч в листве проснулся,Ярко вспыхнула роса,Ветер в кронах встрепенулся,Устремился в небеса.Полыхнула осень красным –Памятью сердечных смут.И взметнулось пламя страстно,Свой во мне найдя приют... Авторизованны...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Трушина
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-11 09:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-11 09:00:09
![Живодар Душков, Твоя рука, с болгарского](/upload/rand_pic/2-154.jpg)
Живодар Душков, Твоя рука, с болгарского
В чудеса я не верил заведомо,Но ?Спеши!? – глас шепнул мне неведомый.И поддался шестому вдруг чувству я,Над собой силу магии чувствуя.Протянул, словно в трансе, десницу,Ты – свою подала мне устало.…Будто белая нежная пт...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Трушина
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-11 09:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-11 09:00:09
![Живодар Душков, Меланхолия, с болгарского](/upload/rand_pic/2-223.jpg)
Живодар Душков, Меланхолия, с болгарского
С утра и под вечер, и поздно, и раноЗвучит над моей головой фортепьяно.Оно и поёт, и бушует, и стонетИль вместе со мною в печали утонет...Глотаю я слёзы – аккорды рыдают.Грустит старина, я его понимаю.Та боль мне знакома – так...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ирина Трушина
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-11 09:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-11-11 09:00:09