Ольга Нуар
Эмили Дикинсон. 1746 Живёт укромно та народность..
Живёт укромно та народность, Что нет важней;Насельнице небесной — адНеведом ей.Об имени её вотщеНе трать речей.В траве полно иных народцев,Полно шмелей.Emily Dickinson (1830-1886)1746 The most important...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Нуар
Просмотр чисел:42 |Время:2024-06-25 22:00:09
Просмотр чисел:42 |Время:2024-06-25 22:00:09
Эмили Дикинсон. 1624 Сюрприза нет, скорей всего...
2 вариант.Сюрприза нет, скорей всего,Цветку любому: пастьВ игре с Морозом, что врасплохНад ним захватит власть.Исчезнет белый Ассасин —Бесстрастно Солнце ходОчередного Дня, даст Бог,Отмеривать начнёт.1 вариа...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Нуар
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-23 09:00:09
Просмотр чисел:33 |Время:2024-06-23 09:00:09
Юджин Ли-Гамильтон. Сошествие с Небес
(Сонеты Бескрылых Часов.)Всевышнему однажды Ангел рек:?Хладеет сердце, о Великий Боже,Меж стен, чья вечность — золота дороже,Чья чистота — что непорочный снег.Рыданий здесь не слышали вовек,Здесь горя нет, больных и старых...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Ольга Нуар
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-22 22:00:08
Просмотр чисел:28 |Время:2024-06-22 22:00:08