Сергей Гавин
Бессмертие - The Immortality
(по мотивам произведения английского поэта Александра Поупа, 1688-1744)Русский текст:I.Прощай, Земля, обитель скорби!В руках у Ангела лечу.И крылья надо мною реют,И в светлый лик его гляжу.II.Меня не трогает земное:...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Гавин
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-20 16:00:11
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-20 16:00:11
Красавица Без Сердца - La Belle Dame Sans Merci
Элегия по мотивам произведения Джона Китса (John Keats - 1795-1821) [1] "Я, Музой вдохновлен, глашу сии слова: Что видит Албион, увидит то Нева." (Алексей Колмаков, Стихотворения, СПб, 1791) Русский те...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Гавин
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-19 19:00:14
Просмотр чисел:3 |Время:2025-01-19 19:00:14
Вождь-отступник - The Lost Leader
По мотивам произведения английского поэта Роберта Браунинга (1812-1889)Русский текст:№1За горсть серебра порвал он с друзьями,За ленту на фрак стал для братьев чужим. Погнавшись за тем, что отринуто нами,Отверг он всё то, ч...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Гавин
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-18 17:00:10
Просмотр чисел:5 |Время:2025-01-18 17:00:10
Песенка о губной гармошке
№1.Когда на сердце ляжет грусть,В душе тоскливо – ну и пусть!Со мной моя гармоника!Ночь за окном черным-чернаИ мне сегодня не до сна - Играй моя гармоника!ПРИПЕВ:Я поднесу к губам гармонику – Польется нежных звуков...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Сергей Гавин
Просмотр чисел:2 |Время:2024-12-22 13:00:19
Просмотр чисел:2 |Время:2024-12-22 13:00:19
Моя Силезия - Mein Schlesierland
(По мотивам произведения графа Филона фон Вальде)Русский текст:№1Дивный край – моя Силезия*!Где бы ни был я – и до сих пор Реки, горы и селения Услаждают мне и слух и взор.А вот сегодня я с тобой прощаюсь:Мой дивный кра...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Гавин
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-30 00:00:07
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-30 00:00:07
Марш летчиков - Fliegermarsch
Русский текст:№1Бак заправлен, я взлетаю! Держу я прямо курс.В небо “свечкой” * я вонзаюсь – и Бога не боюсь!Да и черт мне сам не страшен – всегда к услугам ВашимМы - летчики-налетчики, отчаянные парни, в общем, все!№2В...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Гавин
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-29 00:00:09
Просмотр чисел:6 |Время:2024-11-29 00:00:09
Марш летчиков - Fliegermarsch
Русский текст:№1Бак заправлен, я взлетаю! Держу я прямо курс.В небо “свечкой” * я вонзаюсь – и Бога не боюсь!Да и черт мне сам не страшен – всегда к услугам ВашимМы - летчики-налетчики, отчаянные парни, в общем, все!№2В...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Гавин
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-29 00:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-29 00:00:09
Ищите деньги, господа!
Ищите деньги, господа!А женщины - найдут вас сами.Они нас меряют деньгами,Как всё на свете и всегда!И если ты - пригож, приятен,Но денег нету ни гроша,То "нищебродом" ты ославлен.Ищите деньги, господа!А ес...
Сортировать:Пародии и юмор | Ярлык:Сергей Гавин
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-21 09:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-11-21 09:00:07
На посещение места рождения Бёрнса - On Visiting..
Сонет - "На посещение места рождения Бёрнса".(On Visiting To The Birthplace Of Burns). По мотивам произведения Джона Китса (John Keats, 1795-1821). Русский текст.(Написано в доме, где родился Роберт Бернс):...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Сергей Гавин
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-04 20:30:04
Просмотр чисел:24 |Время:2024-07-04 20:30:04
Лили Марлен - Lili Marleen женская партия
Лили Марлен - мужская партия (начало диалога) здесь: http://www.stihi.ru/2015/07/01/7743Русский текст:№1Рядышком с казармой, в свете фонаря,В лужах отражаясь, я стою одна.Как же давно у этих стен,Ты целовалИ обнимал...
Сортировать:Музыкальное творчество | Ярлык:Сергей Гавин
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-18 16:00:08
Просмотр чисел:38 |Время:2024-06-18 16:00:08