Татьяна Воронцова
Рудольф Биндинг Январь
Перевод с немецкогоКогда пресытишься любовью,Найдёшь в конфетах утешенье.Пока же сердце любит с болью,В них не отыщешь наслажденье.Что слаще есть любовной тайны? -Конфеты меньше ублажают.Когда ж они - любви раскаянь...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-01 08:00:33
Просмотр чисел:9 |Время:2024-10-01 08:00:33
Франсуа Форне Объятия
Перевод с французскогоТепло земли,объятия цветов,что населяют шумный пчельник.Слабый источникчеканит теньструящегося пестика.Поляна, столь приятнаядля лапок пчёл.Бездна нежности,почва болтаетнашими соеди...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-30 20:00:25
Просмотр чисел:7 |Время:2024-09-30 20:00:25
Франсуа Форне Тишина и мелодия
Перевод с французскогоТишинатишина и мелодиякороткие ноги секундприходят в момент,в момент изящества и красоты,где рождается волнение, склоняя глагол,чтобы опрокинуть на страницучистый трепет моих ожиданий.Тишин...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-30 00:01:23
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-30 00:01:23
Франсуа Форне Твои глаза
Перевод с французскогоТвои глазаэто многоточия,которые продолжают волновать,это острова нежности,осаждённыеокеаном моих желаний.11.01.2012г.Francois Fournet Tes yeux*Tes yeuxces points d...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-30 00:01:23
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-30 00:01:23
Росица Петрова Горе до дна моря
Перевод с болгарскогоМой папа... вечный сон покойныйУнёс его, нет связи больше.Покрылось сердце крепом чёрным,И этой осени нет горше.Так стало мне на свете пустоБез глаз твоих небесных, синих. Как будто мир разорван...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-29 18:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-29 18:00:09
Макс Даутендей Большая тишина
Перевод с немецкогоГоловокружительный туман коптит долину,Воздушный мир надулся серой пустотой.Листва замолкла, лес и луг молчат пустынно -Весь мир объят глухо-немою тишиной.Меняют место облака, плывя уныло,А я прислуша...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-29 16:00:11
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-29 16:00:11
Петер Альтенберг Флирт
Перевод с немецкогоНа ней было матовое зелёное платье цвета алмазного жука, она давала кавалеру лепестки роз, которые отрывала.?Амброзия - - -" сказал кавалер.Позже она сидела в одиночестве. Её бледно-зелёное платье светилось, как...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-29 00:01:21
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-29 00:01:21
Фридрих Гуль Первый снег
Перевод с немецкогоО, милое и дорогое время!Ах, первый снег, что с неба прибывает! И всё вокруг - леса, луга и фермыОн белым одеялом укрывает.Куда б я радостный ни обратила взгляд -Лишь белый снег и лёд со мною говорят....
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-29 00:01:21
Просмотр чисел:3 |Время:2024-09-29 00:01:21
Росица Петрова Воскресшая магия
V конкурс поэтических переводов http://www.stihi.ru/2011/12/07/1129http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186 Перевод с болгарскогоНедавно, а ведь кажется недавноС тобой встречались после долгих лет,Ведь было б очень жаль, ес...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-28 18:00:09
Просмотр чисел:2 |Время:2024-09-28 18:00:09
Росица Петрова Серенада под дождём
Перевод с болгарскогоКакой же хмурый день сегодня,Что даже слышу неба стон?И капли падают спокойно,Но не найти никак мне зонт.Дождь всё сильнее с градом плачет,Весь мир промок, и я сама...Душа, где дом, что меня спрячет...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Татьяна Воронцова
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-28 14:00:07
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-28 14:00:07