assonnetor
Шекспир. Сонет 68. Он карта древней красоты для на
Он – карта древней красоты для нас,Тех дней, когда она жила не ложноИ умирала, – как цветы сейчас, –Бастардом не подделана безбожно;Когда у мертвых золотую прядь,Могилы собственность, не состригали,Чтоб прелесть голове живой пр...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-18 17:00:08
Просмотр чисел:5 |Время:2024-11-18 17:00:08
Шекспир. Сонет 67. Зачем жить должен в век порока
Зачем жить должен в век порока онИ нечестивость украшать обязан, – Чтоб грех примером был провозглашен И с обществом его был прочно связан? Зачем фальшивость выглядит как часть, Подобием – его щеки цветущей? Зачем поддельности...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-18 11:00:09
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-18 11:00:09
Шекспир. Сонет 91. Кто славен предками, кто мастер
Кто славен предками, кто – мастерством,Кто – их богатством, кто – богатством сил,Кто – платьем в стиле модном, но дурном,Кто – статью гончих, соколов, кобыл;Своей отраде верен каждый нрав,В ней наслаждений больше находя,Но у ча...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-27 22:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-10-27 22:00:07
Шекспир. Сонет 89. Скажи, что я покинут за порок..
Скажи, что я покинут за порок,И сам себя подвергну я суду;На хромоту сошлись, – и за порог,Тобою убежденный, побреду.Ты, милый, не найдешь хулы такой,Чтоб перемене дать пристойный грим,Как буду порицаем я собой,И подавлю зн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-27 21:00:07
Просмотр чисел:7 |Время:2024-10-27 21:00:07
Шекспир. Сонет 89. Скажи, что я покинут за порок..
Скажи, что я покинут за порок,И сам себя подвергну я суду;На хромоту сошлись, – и за порог,Тобою убежденный, побреду.Ты, милый, не найдешь хулы такой,Чтоб перемене дать пристойный грим,Как буду порицаем я собой,И подавлю зн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-27 21:00:06
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-27 21:00:06
Шекспир. Сонет 152. Отступник, я в своей любви не
Отступник, я в своей любви не прав, Но ты клятвопреступница вдвойне: Обет любви супружеской поправ, Любовью новой изменяешь мне. Но что винить тебя в изменах двух, Когда я двадцать раз божился зря? Я молча клялся о тебе и вслух...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:15 |Время:2024-10-20 20:00:07
Просмотр чисел:15 |Время:2024-10-20 20:00:07
Шекспир. Сонет 152. Отступник, я в своей любви не
Отступник, я в своей любви не прав, Но ты клятвопреступница вдвойне: Обет любви супружеской поправ, Любовью новой изменяешь мне. Но что винить тебя в изменах двух, Когда я двадцать раз божился зря? Я молча клялся о тебе и вслух...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-20 20:00:09
Просмотр чисел:0 |Время:2024-10-20 20:00:09
Шекспир. Сонет 75. Для мыслей ты моих, как в жизни
Для мыслей ты моих, как в жизни – пища,Как ливни, сладки, свежи, – для полей,Веду борьбу я, то богач, то нищий,Как скряга – с изобильностью своей:Он горд богатством или в опасенье,Что вороватый век расхитит клад;То лучше быть с...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-12 06:00:22
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-12 06:00:22
Шекспир. Сонет 76. Зачем в стихах я не спешу за мо
Зачем в стихах я не спешу за модойИ так далек от резвых перемен?Зачем, как время, не прельщен методойСравнений новых, вычурных колен?Зачем воображение однимиСловами одеваю я всегда?Так что почти любое выдаст имяТого, кто по...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-11 12:00:26
Просмотр чисел:4 |Время:2024-10-11 12:00:26
Шекспир. Сонет 98. Весной в разлуке я с тобою был
Весной в разлуке я с тобою был, Когда оделся щёголем апрель, Даря всему свой юный, гордый пыл, – Приплясывал Сатурн, как менестрель. Но нет, под пенье птиц, под аромат Различных распустившихся цветов Я сказку лета сочинять не р...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-07 07:00:28
Просмотр чисел:6 |Время:2024-10-07 07:00:28