assonnetor
Шекспир. Сонет 15. Когда в природе наблюдаю рост..
Когда в природе наблюдаю ростИ что взросло – то совершенно миг,И на огромной сцене взгляды звездВлияют тайно на спектакль для них.Когда я постигаю: всход людей,Растений, тем же небом предрешен:Их сок – тщеславье, память жизни всей,...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-25 14:00:08
Просмотр чисел:9 |Время:2024-09-25 14:00:08
Роберт Геррик. Н-13 Застывшее сердце
Я стыну, стыну, – не живет Ничто во мне, единый лед. В ком состраданье обнаружу, – Как мне расплавить эту стужу? Огонь страстей я пил бы вновь, Коль в них была б одна любовь; Нет, лучше ледяная сила, Чем муки таянья иль пыла. ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-24 10:00:10
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-24 10:00:10
Шекспир. Сонет 16. Но отчего ты не ведешь войну...
Но отчего ты не ведешь войну С тираном страшным, временем, мощней И стену не из рифм создашь одну, Что я – вокруг твоих счастливых дней? Ты жизни наверху, ее часов, И ждут сады, нетронуты, тихи, – Чтобы придать тебе еще цветов – ...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-24 10:00:10
Просмотр чисел:4 |Время:2024-09-24 10:00:10
Шекспир. Сонет 34. Зачем ты обещал прекрасный день
Зачем ты обещал прекрасный день И без плаща меня отправил в путь, –Чтоб низких туч меня нагнала теньИ дым их мерзкий смог тебя замкнуть? И пусть прогнал ты эту бурю сам,Чтоб осушить мне слезы, что не счесть, –Никто не станет во...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-17 14:00:07
Просмотр чисел:8 |Время:2024-09-17 14:00:07
Шекспир. Сонет 31. Твоя грудь дорога сердцами всем
Твоя грудь дорога сердцами всеми, Которые, я полагал, мертвы;В ней царствует любовь и живо время,Когда, друзья, все вместе были вы.Священных слез похитила немалоГлубокая любовь из моих глаз;Словно проценты мертвым это стало:...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-16 20:00:09
Просмотр чисел:5 |Время:2024-09-16 20:00:09
Шекспир. Сонет 26. Милорд моей любви, я твой васса
Милорд моей любви, я – твой вассал –Не с целью ум свой выказать, но долг,К тебе посольство этих строк прислал:Меня пленил твоих достоинств полк.Для выраженья долга разум мойСтоль беден, что покажется нагим,Но я надеюсь: ты поры...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-16 15:00:08
Просмотр чисел:6 |Время:2024-09-16 15:00:08
Шекспир. Сонет 33. Не раз я видел утро, синеооко..
Не раз я видел: утро, синеоко, Вершины гор монаршим взглядом чтит, Целует луг, а бледные потоки Алхимией небесной золотит, Но позволяет низким тучам вскоре На профиле божественном бежать, И пряча от пустого мира взоры, Спеш...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-14 19:00:08
Просмотр чисел:11 |Время:2024-09-14 19:00:08
Шекспир. Сонет 21. Нет ничего во мне от пестрых му
Нет ничего во мне от пестрых муз, С которыми восторженным поэтомСкрепляется вселенной их союз, Взяв все ее диковинки при этом, Сравнений громоздя чудесный лес:С луной и солнцем, с геммами земными,Равно морскими, с куполом небес...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-13 05:00:09
Просмотр чисел:18 |Время:2024-09-13 05:00:09
Шекспир. Сонет 8. Музыка сам, ты внемлешь ей в печ
Музыка сам, – ты внемлешь ей в печали? На радость радость не идет войной. Так отчего нескладно прозвучали Аккорды – иль досадуешь душой? Когда гармоний дивное созвучье, Сочтенных нежно, оскорбляет слух, – Не оттого ль, что губишь т...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-11 12:00:08
Просмотр чисел:13 |Время:2024-09-11 12:00:08
Шекспир. Сонет 11. Как быстро вянешь ты, так расцв
Как быстро вянешь ты, так расцветешь, –В другом, себя частичку отделив.И, подарив, ты кровь свою вернешьИ назовешь своею, снова жив.В том мудрость, красота и жизнь земли;Без этого – безумье и распад.Как ты, все думай, – времена б п...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:assonnetor
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-07 11:00:09
Просмотр чисел:10 |Время:2024-09-07 11:00:09