Шекспир. Сонет 67. Зачем жить должен в век порока
Зачем жить должен в век порока он
И нечестивость украшать обязан, –
Чтоб грех примером был провозглашен
И с обществом его был прочно связан?
Зачем фальшивость выглядит как часть,
Подобием – его щеки цветущей?
Зачем поддельности дано украсть
У этой розы, истины всесущей?
Природа, кровью обнищав, – банкрот,
Не в силах наполнять живые вены, –
Зачем она его казной живёт,
А многими гордится дерзновенно?
О, чтоб явить богатство, – чем владела
Она до этих дней, до их предела.
(Перевод А.Скрябина)
LXVII
Ah wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggared of blood to blush through lively veins,
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains?
O him she stores, to show what wealth she had,
In days long since, before these last so bad.
И нечестивость украшать обязан, –
Чтоб грех примером был провозглашен
И с обществом его был прочно связан?
Зачем фальшивость выглядит как часть,
Подобием – его щеки цветущей?
Зачем поддельности дано украсть
У этой розы, истины всесущей?
Природа, кровью обнищав, – банкрот,
Не в силах наполнять живые вены, –
Зачем она его казной живёт,
А многими гордится дерзновенно?
О, чтоб явить богатство, – чем владела
Она до этих дней, до их предела.
(Перевод А.Скрябина)
LXVII
Ah wherefore with infection should he live,
And with his presence grace impiety,
That sin by him advantage should achieve,
And lace itself with his society?
Why should false painting imitate his cheek,
And steal dead seeming of his living hue?
Why should poor beauty indirectly seek
Roses of shadow, since his rose is true?
Why should he live, now Nature bankrupt is,
Beggared of blood to blush through lively veins,
For she hath no exchequer now but his,
And proud of many, lives upon his gains?
O him she stores, to show what wealth she had,
In days long since, before these last so bad.
Метки: