Dead Sea
I am a child, I step very cautiously, nevertheless, I`m a King.
And all of the things which are mine I believe to defend…
You don`t even know what I`m able to. Oh, I wish so much you could`t come back one day.
I`m short of turning round in your doorway – the end…
The world doesn`t scare with sharp teeth and talons, with wolves and mankind, fairy tale maiden crying.
You`re nice guy and I`d love not to tell a bullshit.
But heaven in springtime will tie up your reason, for 4 days in that season you`ve been walking round hungry,
I am forever at large, I am Dead Sea…
It`s just the right time - the nightly insomnia. You`re praying to stuff about prodigal son.
I`m not a brute some, for now expectation is sick.
Dreams and flights higher, civilian people, months and those years, burden of being adult,
I`m at the breaking point, falling out. Mum. Where is she?
Such egocentric. Untaught to survive at last. Heaven in springtime is totally overcast.
The point of my actions you won`t ever get anyway.
To argue with me is lack of your patience. Highest exact truth – that`s my revelation.
Heaven, flights higher, totally Dead Sea and rain…
* * *
"Мёртвое море"
Я - ребёнок, шагаю осторожно, и всё-таки, я - царь
И, что принадлежит мне - я буду защищать...
Ты даже не знаешь, что я умею. О, если б ты мог хоть раз не вернуться
Мне не хватает в дверях обернуться - прощай...
В мире - не страшно: зубы и когти, волки и люди, плач Ярославны
Ты - самый славный, мне не хотелось бы лгать
Но небо весною свяжет рассудок, четверо суток ходишь голодный
Я на свободе, я - мёртвое море...
Самое время - ночная бессонница. Молишься бреду про блудного сына
Я - не скотина, мне просто наскучило ждать.
Сны и полёты, мирные жители. Месяцы, годы, тяжесть взросления
Я на пределе, падение, где моя мать
Эгоцентричен. Жить не научен. Небо весной затянуто тучами
То, что я делаю ты никогда не поймёшь
Спорить со мной - недостаток терпения. Высшая правда - моё откровение
Небо, полёты, мёртвое море и дождь...
"Розенкранц и Гильденстерн" (Светлана Климович)
And all of the things which are mine I believe to defend…
You don`t even know what I`m able to. Oh, I wish so much you could`t come back one day.
I`m short of turning round in your doorway – the end…
The world doesn`t scare with sharp teeth and talons, with wolves and mankind, fairy tale maiden crying.
You`re nice guy and I`d love not to tell a bullshit.
But heaven in springtime will tie up your reason, for 4 days in that season you`ve been walking round hungry,
I am forever at large, I am Dead Sea…
It`s just the right time - the nightly insomnia. You`re praying to stuff about prodigal son.
I`m not a brute some, for now expectation is sick.
Dreams and flights higher, civilian people, months and those years, burden of being adult,
I`m at the breaking point, falling out. Mum. Where is she?
Such egocentric. Untaught to survive at last. Heaven in springtime is totally overcast.
The point of my actions you won`t ever get anyway.
To argue with me is lack of your patience. Highest exact truth – that`s my revelation.
Heaven, flights higher, totally Dead Sea and rain…
* * *
"Мёртвое море"
Я - ребёнок, шагаю осторожно, и всё-таки, я - царь
И, что принадлежит мне - я буду защищать...
Ты даже не знаешь, что я умею. О, если б ты мог хоть раз не вернуться
Мне не хватает в дверях обернуться - прощай...
В мире - не страшно: зубы и когти, волки и люди, плач Ярославны
Ты - самый славный, мне не хотелось бы лгать
Но небо весною свяжет рассудок, четверо суток ходишь голодный
Я на свободе, я - мёртвое море...
Самое время - ночная бессонница. Молишься бреду про блудного сына
Я - не скотина, мне просто наскучило ждать.
Сны и полёты, мирные жители. Месяцы, годы, тяжесть взросления
Я на пределе, падение, где моя мать
Эгоцентричен. Жить не научен. Небо весной затянуто тучами
То, что я делаю ты никогда не поймёшь
Спорить со мной - недостаток терпения. Высшая правда - моё откровение
Небо, полёты, мёртвое море и дождь...
"Розенкранц и Гильденстерн" (Светлана Климович)
Метки: