А я тебе чекав

(перевела на украинский)
Гойнолка
http://www.stihi.ru/avtor/hajni

***
А я ж тебе чекав. Пов?льно. Все життя.
Та ось звучить ф?нал. Зозулею ку?. См?ливо.
Як п?зно ти прийшла, моя весна. П?д ос?нь...
Де мелють жернова волосся колос в прос?дь.

Весел? роки за спиною зостались,
Та друз? вс? давно вже не з? мною.
Сл?ди ж?нок коханих в л?с? заблукали,
?дина, що любив, обходить стороною.

Хот?в життя сво? щасливо я прожити,
Та в воду ?з вогню кидало тут ? там.
Чомусь по-справжньому не зм?г я полюбити,
Та до життя мого нема в мене питань...

============================================

А Я ТЕБЯ ВЕДЬ ЖДАЛ

***
А я тебя ведь ждал. Всю жизнь. Неторопливо.
Да вот, звучит финал. Кукушкой. Говорливо.
Ах, поздно ты пришла, весна моя. Под осень.
Смололи жернова волос колосья в проседь.
Весёлые года остались за спиной.
Весёлые друзья давно уж не со мной.
Следы любимых жён сплелись за горизонтом.
Кому я наречён и той виновен в чём-то.
Старалась жизнь любя остаться интересной
И в воду из огня кидала повсеместно.
Сороки на хвостах носили всем доносы,
А я витал в мечтах, к всей жизни без вопросов.

Метки:
Предыдущий: Старые женщины на вечере поэзии. Из Стрельбицкого
Следующий: Роберт Геррик. N-128 Белый остров, или край блажен