Генрих Гейне. Когда пришлось расстаться

Когда пришлось с любимою расстаться,
Я разучился весело смеяться.
Иной шутник - любитель сальных строк.
Но нет, - так веселиться я не мог.

С тех пор, как потерял её я, - пряча
В груди тоску, -я всё-таки не плачу.
От горя сердце рвётся - я не лгу. -
Но нет, и плакать тоже не могу.


* * *
Seit die Liebste war entfernt,
Hatt ich 's Lachen ganz verlernt.
Schlechten Witz riss mancher Wicht,
Aber lachen konnt ich nicht.

Seit ich sie verloren hab,
Schafft ich auch das Weinen ab;
Fast vor Weh das Herz mir bricht,
Aber weinen kann ich nicht.

Метки:
Предыдущий: А. С. Пушкин Циклоп English
Следующий: Мой Израиль