Сергей Есенин - Ночь
Сергей Есенин
Ночь
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
НОЩ
Тихо дреме река,
черен бор не скрипти.
Нито славеят пей,
ни дърдавец крещи.
Нощ. Навред тишина.
Само ручей шурти.
В своя блясък луна
всичко в кръг посребри.
Посребрена река.
И потокът сребрист.
В оросена трева
свети сребърен лист.
Нощ. Навред тишина.
И природата спи.
В своя блясък луна
всичко в кръг посребри.
1911-1912
Превод: 1982
Нощ
ТИхо дрЕме рекА,
тЪмен бОр не скриптИ.
Нито слАвеят пЕй,
ни дърдАвец крещИ.
НОщ. НаврЕд тишинА.
Само рУчей шуртИ.
В своя блЯсък лунА
всичко в крЪг посребрИ.
ПосребрЕна рекА.
И потОкът сребрИст.
В оросЕна тревА
свЕти срЕбърен лИст.
НОщ. НаврЕд тишинА.
И прирОдата спИ.
В своя блЯсък лунА
всичко в крЪг посребрИ.
Ночь
Тихо дремлет река.
Темный бор не шумит.
Соловей не поет,
И дергач не кричит.
Ночь. Вокруг тишина.
Ручеек лишь журчит.
Своим блеском луна
Все вокруг серебрит.
Серебрится река.
Серебрится ручей.
Серебрится трава
Орошенных степей.
Ночь. Вокруг тишина.
В природе все спит.
Своим блеском луна
Все вокруг серебрит.
1911-1912
Художник: Jamie Heiden
Ночь
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
НОЩ
Тихо дреме река,
черен бор не скрипти.
Нито славеят пей,
ни дърдавец крещи.
Нощ. Навред тишина.
Само ручей шурти.
В своя блясък луна
всичко в кръг посребри.
Посребрена река.
И потокът сребрист.
В оросена трева
свети сребърен лист.
Нощ. Навред тишина.
И природата спи.
В своя блясък луна
всичко в кръг посребри.
1911-1912
Превод: 1982
Нощ
ТИхо дрЕме рекА,
тЪмен бОр не скриптИ.
Нито слАвеят пЕй,
ни дърдАвец крещИ.
НОщ. НаврЕд тишинА.
Само рУчей шуртИ.
В своя блЯсък лунА
всичко в крЪг посребрИ.
ПосребрЕна рекА.
И потОкът сребрИст.
В оросЕна тревА
свЕти срЕбърен лИст.
НОщ. НаврЕд тишинА.
И прирОдата спИ.
В своя блЯсък лунА
всичко в крЪг посребрИ.
Ночь
Тихо дремлет река.
Темный бор не шумит.
Соловей не поет,
И дергач не кричит.
Ночь. Вокруг тишина.
Ручеек лишь журчит.
Своим блеском луна
Все вокруг серебрит.
Серебрится река.
Серебрится ручей.
Серебрится трава
Орошенных степей.
Ночь. Вокруг тишина.
В природе все спит.
Своим блеском луна
Все вокруг серебрит.
1911-1912
Художник: Jamie Heiden
Метки: