1ая асклепиадова строфа - Осень
Ира Свенхаген
1er asklepiadeischer Herbst
Zoegernder Herbst, noch immer traeumst du verschlafen
Von Farbenpracht, die sich in Blaettern entfaltet,
Von Baeumen, Wiesen und leuchtenden Gaerten
In Orange, gelb und rotem Ton.
Traeumende Sonne, muehsam steigst du am Morgen
Mit schweren Schritten, langsam zum Horizont auf.
Schon ist dein Blick blasser, als an Sommertagen.
Sanft sendest du deine Strahlen.
Spielender Tag, du tollst herum in froehlicher
Erwartung. Bist so verspielt und ausgelassen
Wie die Farbpigmente, die sich mit der Sonne
Verwandeln in orange und rot.
И Свенхаген Аклепиадова строфа
Осень
Ах грядущая осень- это сонные грезы,
Разноцветные краски перемешаны в листьях
У деревьев, газонов и ярких садов
От оранжево-желтых до красных тонов
Сонно-блеклое солнце поднимается трудно
Своим шагом тяжелым, окоем оставляя,
Все бледней твое око, а летом сияло
Мягко льешь ты сегодня золотые лучи.
Днем мерцающим этимты резвишься игриво
В ожидании счастья, а веселое солнце
В прежних листьев окраску добавляет пигменты
Превращая в багряный и оранжевый цвет
Аклепиад - греч поэт 3 век до нашей эры Существуют два вида Аклеп стиха С одной цезурой и с двумя.
1er asklepiadeischer Herbst
Zoegernder Herbst, noch immer traeumst du verschlafen
Von Farbenpracht, die sich in Blaettern entfaltet,
Von Baeumen, Wiesen und leuchtenden Gaerten
In Orange, gelb und rotem Ton.
Traeumende Sonne, muehsam steigst du am Morgen
Mit schweren Schritten, langsam zum Horizont auf.
Schon ist dein Blick blasser, als an Sommertagen.
Sanft sendest du deine Strahlen.
Spielender Tag, du tollst herum in froehlicher
Erwartung. Bist so verspielt und ausgelassen
Wie die Farbpigmente, die sich mit der Sonne
Verwandeln in orange und rot.
И Свенхаген Аклепиадова строфа
Осень
Ах грядущая осень- это сонные грезы,
Разноцветные краски перемешаны в листьях
У деревьев, газонов и ярких садов
От оранжево-желтых до красных тонов
Сонно-блеклое солнце поднимается трудно
Своим шагом тяжелым, окоем оставляя,
Все бледней твое око, а летом сияло
Мягко льешь ты сегодня золотые лучи.
Днем мерцающим этимты резвишься игриво
В ожидании счастья, а веселое солнце
В прежних листьев окраску добавляет пигменты
Превращая в багряный и оранжевый цвет
Аклепиад - греч поэт 3 век до нашей эры Существуют два вида Аклеп стиха С одной цезурой и с двумя.
Метки: