Франсуа Форне Пальцы на клавесине

Перевод с французского


Пальцы на клавесине,
твоё присутствие с ароматом розы,
облако, ощущение нежности,
близкий рассвет открытого тела,
в ласках огня.

Твой взгляд, как океан,
я вижу океан желаний,
бесконечность шёлка,
безграничность жажды,
для моего дрожащего сердца.
Пальцы на клавесине,
мы составляем мелодию
двух сердцебиений
во время концерта.


Francois Fournet

Au clavecin des doigts*


Au clavecin des doigts,
ta pr;sence ros;e,
nue, toucher de tendresse,
sur l’aube d’un corps ouvert,
aux caresses des lumi;res.

Tu dis l’oc;an d’un regard,
et vis l’oc;an du d;sir,
immensit; de soie,
immensit; de soif
pour mon c;ur frissonnant.
Au clavecin des doigts
nous composons la m;lodie
de deux palpitations
au concerto du temps.

Метки:
Предыдущий: Б. Брехт. О Счастье
Следующий: Б. Брехт. Превращение богов