Алекс Грибанов
Эмили Дикинсон. Мой сад как берег лета
484Мой сад как берег лета –Словно волна морская К моим ногам Приносит жемчуг –Вот я и подбираю.My Garden - like the Beach -Denotes there be - a Sea -That's Summer -Such as These - the PearlsShe f...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-05 10:00:08
Просмотр чисел:1 |Время:2024-11-05 10:00:08
Эмили Дикинсон. Малиновка слышна
828Малиновка слышна,Как только март пришел –Она спешит поведать нам,Что пробудился дол.Малиновка звучнейВ апрельское тепло –Подскажет ангельская песнь,Что лето подошло.Малиновка молчит,Когда своим гн...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-05 03:00:10
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-05 03:00:10
Эмили Дикинсон. Жизнь, что имеем, велика
1162Жизнь, что имеем, велика –Крупнее та, что будет.Ведь бесконечному всегдаКонечное уступит.В ней мы, пространства оглядев,Мир примем во владенье,Но сердце, крохотный предмет,Всё обнулит мгновенно. ________...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-05 00:00:07
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-05 00:00:07
Эмили Дикинсон. В быстрые руки ветра
1103В быстрые руки ветраЕсли бы проскользнуть –Важное в ближней стране дело –Не долог ему путь.Планов нет задержаться –Миг и тут же назад –Он может по городу прогуляться,У ворот постоять.Если тот дом на...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-04 23:00:09
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-04 23:00:09
Эмили Дикинсон. Природа жаждать нам велит
726Природа жаждать нам велит –Жизнь жаждой началась,А кончится глотком воды,Который в смертный часНа запад двери отворитВеликой жажде той,Что утолить струей зари,Бессмертия рекой.We thirst at fir...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-04 16:00:07
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-04 16:00:07
Эмили Дикинсон. Над свечкой мотылек
841Над свечкой мотылек –Бразилия – и только –Пред опытом природыВся наша алость блёкнет –Но как ей милы пустячки,Совсем как девочке.A Moth the hue of thisHaunts Candles in Brazil -Nature's Experi...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-04 13:00:08
Просмотр чисел:3 |Время:2024-11-04 13:00:08
Эмили Дикинсон. Над свечкой мотылек
841Над свечкой мотылек –Бразилия – и только –Пред опытом природыВся наша алость блёкнет –Но как ей милы пустячки,Совсем как девочке.A Moth the hue of thisHaunts Candles in Brazil -Nature's Experi...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-04 13:00:07
Просмотр чисел:0 |Время:2024-11-04 13:00:07
Эмили Дикинсон. Два срока пурпуру
980Два срока пурпуру* – когдаВступает в силу год –И царский сан когда душаВ себе осознает.________________________* Пурпур постоянно присутствует у Эмили – это цвет победы, триумфа, он отсылает к триумфам римских им...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-04 05:00:08
Просмотр чисел:2 |Время:2024-11-04 05:00:08
Эмили Дикинсон. Между пчелой и мной
155Между пчелой и мнойТок волшебства живой –А спросят почему,Ответить не смогу –Умру скорей.Блик алый на холмеПриказывает мне.Не смейтесь так легко, Ведь здесь недалеко –Бог в мощи всей. Чем при...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-03 10:00:08
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-03 10:00:08
Эмили Дикинсон. Между пчелой и мной
155Между пчелой и мнойТок волшебства живой –А спросят почему,Ответить не смогу –Умру скорей.Блик алый на холмеПриказывает мне.Не смейтесь так легко, Ведь здесь недалеко –Бог в мощи всей. Чем при...
Сортировать:Переводы и стихи на других язы | Ярлык:Алекс Грибанов
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-03 10:00:09
Просмотр чисел:4 |Время:2024-11-03 10:00:09