Из Эдгара Ли Мастерса - Мелтон, портной

ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


МЕЛТОН, ПОРТНОЙ


Я подложил плечики Генри Беннету,
Чтоб он добился любви Рози Дженни;
Я ушил брюки Люшесу Аттертону,
Чтоб в сорок пять он подтянул свой жирок.
Я шил визитки и сюртуки,
И неброские серые брюки для скромных джентльменов, -
И фраки для оперы шустрым парням,
Когда городок стал пригородом Чикаго.
Но переделывают даже лучшую работу:
Одевать в последний путь -
Всё равно, что укладывать листья один за одним
На клумбу анютиных глазок;
И ты разрезаешь пиджак на спине до самого низа,
И брюки точь так же, и кладёшь их поверх -
Так, чтобы люди были одеты для неба с иголочки!


08.01.14






Melton the Tailor



I built up the shoulders of Henry Bennett

To win him the love of Rosy Jenny;

And tightened the trousers of Lucius Atherton

To trim the fat of four and forty.

And I fashioned cut-aways, Prince Alberts,

And modest grays for quiet gentlemen,

And opera coats for dashing devils

When the town became Chicago's suburb.

But even my best work had to be altered: —

For you dress them at last like laying leaves

One by one on a bed of pansies: —

And so you slit the coat down the back,

And the trousers too, and lay them on —

And thus they're tailored for heaven!

Prince Albert(идиома) - длиннополый сюртук

Метки:
Предыдущий: Из Робинсона Джефферса - Аве, Цезарь
Следующий: Валерий Латинин - Сълзи на прощаване