Анатолий Бик У речки к плакучей берёзке
Перевод с марийского Александра Казакова
У речки к плакучей берёзке,
Поникшей над самой водой,
Под ветром холодным и жёстким
Чуть клонится дуб молодой.
Полночное тёмное небо
Клубится над нами, как дым.
Мне грустно. Хотелось и мне бы
Вновь стать, как они, молодым.
Как дуб защищает ветвями
Берёзку от бурь-непогод,
Так я молодыми руками
Тебя бы хранил от невзгод.
1940
У речки к плакучей берёзке,
Поникшей над самой водой,
Под ветром холодным и жёстким
Чуть клонится дуб молодой.
Полночное тёмное небо
Клубится над нами, как дым.
Мне грустно. Хотелось и мне бы
Вновь стать, как они, молодым.
Как дуб защищает ветвями
Берёзку от бурь-непогод,
Так я молодыми руками
Тебя бы хранил от невзгод.
1940
Метки: