Андрей Орлов - Реквием по МН-17
РЕКВИЕМ по MH-17
Андрей Орлов (Орлуша) 18. 07. 2014.
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
Любих и обичах кой ли не,
казвам аз намръщено и строго:
аз - един от тези, който бе
самолета за Лумпур съборил.
Няма друга истина за мен,
колкото това да натъжава,
таз, нациоталност аз съм взел,
що с ракети самолети сваля.
В първи редове съм аз сега,
на световен вестник, зъл съм, страшен,
сам на себе си внушавам страх,
щото съм частица аз руснашка.
В същата националност съм
с тези, дето казват, "без да искат",
във небето чуждо с гръм
целят се без милост, без да мислят.
Може с думите да оскверня
тази стара истина банална:
че на мене с теб не провървя,
а на теб - със мен, националност?
Мой народ, забравил и простил,
сам на себе си самоубийство,
вчера с тебе самолет свалих
от небето украинско, чисто.
Да, и днес съм аз - един от тях,
те, на мен противни, гадни, гнусни -
те, що искат други да летят,
ала никога да се не връщат.
Те, които весело в facebook
слагат оркови лица зъбати,
те свалиха със комплекса "Бук",
който тайно някой им изпрати.
Те свалиха, който вдъхнови,
който нож в ръце на звяр подава,
що разпънаха момче преди
между Ка-еВ-еНа и реклама.
"Боинг" никъде не долетя,
но не свърши се, а пак мъчения:
двеста деветдесет и осемтях
в Грабово са в плен на опълчения.
Купчинки паспорти с чужд печат,
чехли, шапки, кукли на дечица,
и пробит от труп е покрив цял
на незнайна гробовска старица.
Кой и от къде го е свалил,
трябва следствието да признае,
ала аз ще съм това, кое съм бил -
и по кръв и род - руснак - това е.
Докато умът не прецени
и политиците не се съвземат,
аз признавам си, че бяхме ний.
Виноват, че съм от руско племе...
Превод: 20.07.2014 г.
Реквием по MH-17
Что бы, и кого я ни любил,
Говорю ответственно и хмуро:
Я – один из тех, кто подло сбил
Самолёт, летевший до Лумпура.
Нету у меня страны иной,
И сегодня, как ни горько это,
Я национальности одной
С так умело пущенной ракетой.
Я сейчас на первых полосах
Мировых газет, жесток и страшен,
Я и сам себе внушаю страх
Тем, что я частица слова RUSSIAN.
Я национальности одной
С тем, кто говорит, что ?не хотели?,
С тем, кто в небе над чужой
Выбирал без сожаленья цели.
Прозвучит кощунственно и зло
Эта запоздалая банальность:
Может, мне с тобой не повезло,
А тебе – со мной, национальность?
Мой народ, который позабыл
И простил себе себяубийство,
Я вчера с тобою вместе сбил
Лайнер в украинском небе чистом.
Да, сегодня я – один их них,
Тех, кто мне противен, гнусен, гадок –
Тех, кто хочет, чтобы у других
Было больше взлётов, чем посадок.
Сбили все, кто весело в facebook
Размещал зловещих орков лица,
Сбили те, кто установку ?Бук?
Тайно гнал через свою границу.
Сбили те, кто словом вдохновлял,
Кто вооружал скота и хама,
Сбили те, кто мальчика распял
Между КВНом и рекламой.
?Боинг? никуда не долетел,
Но ещё не кончились мученья:
Двести девяносто восемь тел
В Грабово, в плену у ополченья.
Кучки иностранных паспортов,
Тапки, шляпки, детские игрушки,
И проломлен трупом жалкий кров
Безымянной грабовской старушки.
Кто конкретно и откуда сбил,
Следствие, должно быть, установит,
Ну а я останусь тем, кем был –
Русским по рождению и крови.
И пока политиков умы
Не готовы для перезагрузки,
Я за них признаюсь: сбили мы
Я – виновен, потому, что русский…
Стихотворение и фото из Facebook
а также на странице Бориса Туровского
http://www.stihi.ru/2014/07/19/5556
Андрей Орлов (Орлуша) 18. 07. 2014.
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
Любих и обичах кой ли не,
казвам аз намръщено и строго:
аз - един от тези, който бе
самолета за Лумпур съборил.
Няма друга истина за мен,
колкото това да натъжава,
таз, нациоталност аз съм взел,
що с ракети самолети сваля.
В първи редове съм аз сега,
на световен вестник, зъл съм, страшен,
сам на себе си внушавам страх,
щото съм частица аз руснашка.
В същата националност съм
с тези, дето казват, "без да искат",
във небето чуждо с гръм
целят се без милост, без да мислят.
Може с думите да оскверня
тази стара истина банална:
че на мене с теб не провървя,
а на теб - със мен, националност?
Мой народ, забравил и простил,
сам на себе си самоубийство,
вчера с тебе самолет свалих
от небето украинско, чисто.
Да, и днес съм аз - един от тях,
те, на мен противни, гадни, гнусни -
те, що искат други да летят,
ала никога да се не връщат.
Те, които весело в facebook
слагат оркови лица зъбати,
те свалиха със комплекса "Бук",
който тайно някой им изпрати.
Те свалиха, който вдъхнови,
който нож в ръце на звяр подава,
що разпънаха момче преди
между Ка-еВ-еНа и реклама.
"Боинг" никъде не долетя,
но не свърши се, а пак мъчения:
двеста деветдесет и осемтях
в Грабово са в плен на опълчения.
Купчинки паспорти с чужд печат,
чехли, шапки, кукли на дечица,
и пробит от труп е покрив цял
на незнайна гробовска старица.
Кой и от къде го е свалил,
трябва следствието да признае,
ала аз ще съм това, кое съм бил -
и по кръв и род - руснак - това е.
Докато умът не прецени
и политиците не се съвземат,
аз признавам си, че бяхме ний.
Виноват, че съм от руско племе...
Превод: 20.07.2014 г.
Реквием по MH-17
Что бы, и кого я ни любил,
Говорю ответственно и хмуро:
Я – один из тех, кто подло сбил
Самолёт, летевший до Лумпура.
Нету у меня страны иной,
И сегодня, как ни горько это,
Я национальности одной
С так умело пущенной ракетой.
Я сейчас на первых полосах
Мировых газет, жесток и страшен,
Я и сам себе внушаю страх
Тем, что я частица слова RUSSIAN.
Я национальности одной
С тем, кто говорит, что ?не хотели?,
С тем, кто в небе над чужой
Выбирал без сожаленья цели.
Прозвучит кощунственно и зло
Эта запоздалая банальность:
Может, мне с тобой не повезло,
А тебе – со мной, национальность?
Мой народ, который позабыл
И простил себе себяубийство,
Я вчера с тобою вместе сбил
Лайнер в украинском небе чистом.
Да, сегодня я – один их них,
Тех, кто мне противен, гнусен, гадок –
Тех, кто хочет, чтобы у других
Было больше взлётов, чем посадок.
Сбили все, кто весело в facebook
Размещал зловещих орков лица,
Сбили те, кто установку ?Бук?
Тайно гнал через свою границу.
Сбили те, кто словом вдохновлял,
Кто вооружал скота и хама,
Сбили те, кто мальчика распял
Между КВНом и рекламой.
?Боинг? никуда не долетел,
Но ещё не кончились мученья:
Двести девяносто восемь тел
В Грабово, в плену у ополченья.
Кучки иностранных паспортов,
Тапки, шляпки, детские игрушки,
И проломлен трупом жалкий кров
Безымянной грабовской старушки.
Кто конкретно и откуда сбил,
Следствие, должно быть, установит,
Ну а я останусь тем, кем был –
Русским по рождению и крови.
И пока политиков умы
Не готовы для перезагрузки,
Я за них признаюсь: сбили мы
Я – виновен, потому, что русский…
Стихотворение и фото из Facebook
а также на странице Бориса Туровского
http://www.stihi.ru/2014/07/19/5556
Метки: