Рагим Рахман. Хорошо, что в нашей жизни всё не так

Рагим Рахман. Хорошо, что в нашей жизни всё не так...

(перевод с табасаранского)

Хорошо, что в нашей жизни всё не так,
Как хотелось бы душе нетерпеливой!
Был богатым - стал внезапно бос и наг:
Ты наказан так за что-то справедливо.

Не узнаешь цену хлеба никогда,
Если голод не почувствуешь хоть раз ты.
Осуждать ли жизнь за беды?
Без стыда
Все упрёки ей высказывать горазды.

А принять бы мир таким, какой он есть, -
На себя бы с беспокойством оглянуться,
С кулаками на беду свою не лезть,
Злой обиде благодарно улыбнуться!

Метки:
Предыдущий: Рубаи Авиценны с подстрочником 1
Следующий: Мухамед Хеваи Ускуфия. Вновь